Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romen 7:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Annefe, pese in sezi sa lokazyon, in tronp mwan par servi komannman; i'n donn mwan lanmor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romen 7:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER Bondye ti dir avek sa fanm, “Akoz ou'n fer sa?” I ti reponn, “Serpan in anbet mwan e mon'n manze.”


I nouri li lo sa ki reste zis lasann. Son lespri pe derezonnen i nepli kapab disernen. I nepli kapab dir dan li menm: Sa ki dan mon lanmen drwat, i zis en fo?


Leker imen i fourb e koronpi. I pa kapab ganny geri. Lekel ki kapab konpran li?


Ou larogans i fer ou krwar ki tou dimoun i per ou. Me ou tronpe. Ou reste lao lo latet montanny, dan bann trou ros; me menm si ou viv la anler parey bann leg, mon pou fer ou desann, SENYER i deklare.


Ou larogans ki pe tronp ou. Ou pe viv dan kavern ros, ou demer i anler lo montanny. Ou dir dan ou menm: Lekel ki kapab fer mwan desann.


Annefe, napa personn ki pou pas pour zis devan li akoz in obei Lalwa. Lalwa i zis permet en dimoun konnen ki i'n komet pese.


Alor, eski sa ki bon, in vin en lakoz lanmor pour mwan? Pa ditou! Pese ki ti lakoz. Konmsa ki i'n fer aparet vre natir pese. Pese in servi sa ki bon pour koz mon lanmor. Konmsa ki gras a bann komannman, pese in montre son pwisans.


Pese in sezi lokazyon pour prodwir dan mwan, par lentermedyer komannman, toudsort kalite dezir, akoz san Lalwa, pese i en keksoz mor.


Zot devre alor debaras zot avek zot vye natir, ki ti zot fason viv otrefwa, ki ti anmenn larin par son bann dezir tronper.


Okontrer, ankouraz kanmarad tou le zour, osi lontan ki i apel “ozordi” pour ki personn parmi zot, pa les li ganny tronpe par pese e andirsi son leker.


Pa bezwen tronp zot lekor: Pa zis ekout Parol Bondye; fodre osi met li an pratik.


Sa enn ki krwar i relizye, si i pa kontrol son langaz, i pe anbet son lekor: Son relizyon pa vo nanryen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ