Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Romen 2:18 - Labib An Kreol Seselwa

18 ou konnen sa ki Bondye i demann ou fer. Lalwa in montre ou ki mannyer pour ou swazir sa ki byen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Romen 2:18
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Revelasyon ou parol i donn lalimyer; i donn disernman sa enn ki senp.


Bann direktiv SENYER i zis; zot fer leker kontan. Bann komannman SENYER i donn lalimyer; zot fer war kler.


Annefe, bann komannman i en lalanp, e lansennyman en lalimyer; bann lavertisman ek bann koreksyon, i en semen lavi.


Konmsa, ou ava kapab konpran koman bann lansennyman ki ou'n gannyen, i solid.


Sa serviter ki ti konn lavolonte son met, me ki pa ti met li pare, ni fer sa ki son met ti oule, ava ganny en bon bate.


Aprezan ki zot konn sa, zot ava ere si zot met li an pratik.


Tou sa ki'n ganny ekri dan lepase in ganny ekri pour enstrir nou, pour ki par perseverans ek lankourazman ki Lekritir i donnen, nou posed lesperans.


Ou krwar ki ou en gid pour bann aveg e en lalimyer pour bann ki dan fernwanr,


Lekel sa lot gran nasyon ki annan bann regleman ek bann desizyon ki osi zis, parey tou sa bann lalwa ki mon pe met devan zot ozordi?


pour zot kapab disern sa ki byen. Konmsa, zot ava pir e san repros zour retour Kris.


Me nouritir solid i pour bann adilt ki, avek leksperyans, zot konn disernen ant sa ki byen ek sa ki mal.


Donk, sa enn ki konn fer sa ki byen me i pa fer li, i koupab; i komet en pese.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ