Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 94:22 - Labib An Kreol Seselwa

22 Me SENYER in protez mwan e mon Bondye in vin mon ros protekter kot mon ganny labri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 94:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER i mon Ros protekter, mon fortres e mon liberater. I mon Bondye, mon Ros protekter, kot mon an sekirite. I mon korn ki delivre mwan; i mon soutyen.


Mon annan konfyans dan ou, mon lafors, akoz ou mon Bondye, ou mon protekter.


Zis li mon Ros protekter e li tousel ki sov mwan, mon fortres; mon pa pou zanmen tonbe.


Li tousel mon Ros protekter, mon Sover, mon fortres. Mon pa pou zanmen tonbe.


Pep! Fer li touzour konfyans. Dir li sa ki zot annan lo zot leker. Bondye i en labri pour nou.


SENYER i en soutyen pour sa enn ki ganny meprize. I en soutyen dan letan maler.


Sa enn ki koriz bann nasyon pa kapab pini? Pa li menm ki donn zonm konnesans. Eski i pa kapab pini?


Sa dimoun pou viv lo oter. I pou viv an sekirite dan kavern ros. Son dipen pou touzour la; son delo pou touzour la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ