Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 81:10 - Labib An Kreol Seselwa

10 Mwan menm SENYER ou Bondye ki ti fer ou sorti dan pei Lezip. Ouver gran ou labous e mon ava donn ou manze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 81:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akoz sa enn ki ti swaf ti ganny delo; sa enn ki ti lafen ti ganny dekwa manze.


Mwan menm SENYER ou Bondye, ki ti delivre ou Lezip dan lesklavaz.


Ou pa pou annan okenn lezot bondye apard mwan.


Sa i lalyans ki mon ti fer avek zot bann zanset, kan mon ti fer zot sorti Lezip, sa pei ki ti parey en four ki fonn fer. Mon ti dir zot ki si zot obei tou sa ki mon demann zot fer, alor zot ava vin mon pep e mwan, zot Bondye.


Izrael in rezet sa ki byen; Zot lennmi pou pourswiv zot.


Si zot reste ini avek mwan, e mon bann parol i reste dan zot, demann sa ki zot oule e zot ava gannyen.


Kan sa zour pou arive, zot pou nepli kestyonn mwan. Mon dir zot, sa i laverite: Tou sa ki zot pou demann mon Papa an mon non, i pou donn zot.


Dernyen zour lafet ki pli solannel, Zezi ti debout devan lafoul. I ti dir byen for, “Sa enn ki swaf, vini! Vin kot mwan, vin bwar.


Ou pa pou annan okenn lezot bondye apard mwan.


Aprezan, annan respe pour SENYER, e servi li senserman e avek fidelite. Detri bann bondye ki zot zanset ti servi ler zot ti lot kote larivyer Efrat e Lezip; servi SENYER.


I ti dir, “Aprezan, alor, detri bann bondye etranze ki parmi zot, e tourn zot leker ver SENYER, Bondye Izrael.”


I ti dir mwan: Tou keksoz in akonpli! Mwan menm Alfa ek Omega, konmansman ek lafen. Sa enn ki swaf, mon pou donn li gratwitman drwa bwar dan sours delo lavi.


Lespri ek Nouvel Marye i dir: Vini! Ou ki tande, dir: Vini! Sa ki swaf, vini! Sa ki anvi, vin pran delo lavi gratwitman!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ