Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 7:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 SENYER, mon Bondye! Si mon'n fer ditor dimoun; si mon'n mal azir;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 7:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

si ou'n fer move aksyon, arete. Si ou pa les lenzistis antre se ou,


Mon bann lennmi, bann toro, in antour mwan; bann toro ki sorti Basann in anserkle mwan.


Delivre mwan dan lanmor vyolan; sov mwan dan grif bann lisyen.


Gete! Zot pe vey mwan, pre pour zot touy mwan. Bann zonm pe fer konplo kont mwan. Pourtan SENYER, mon pa'n fer nanryen mal, ni komet okenn pese.


Si mon ti'n gard mesanste dan mon leker, SENYER pa ti pou ekout mwan.


“SENYER Bondye i pli gran ki tou bann bondye! Wi! SENYER Bondye i pli gran ki tou bann bondye! SENYER Bondye i konnen, e Izrael osi pou konnen. Si nou'n azir par rebelyon, oubyen pour komet en fot grave kont SENYER, pa les nou viv, ozordi!


Alor, montre ou senserite anver mwan, ou serviter, akoz nou annan en lalyans ki nou'n fer, devan SENYER. Me si mon koupab, ou menm touy mwan; akoz ki ou devre livre mwan avek ou papa?”


Sail ti dir li, “Akoz ou'n fer konplo kont mwan, ou, ek garson Zese? Ou'n donn li dipen ek en lepe, e ou'n konsilte Bondye pour li, pour ki i revolte kont mwan e esey met mwan dan en pyez. Se sa ki zot in fer ozordi.”


Annefe, zot tou, zot in fer konplo kont mwan e personn pa'n enform mwan lo lalyans ant mon garson ek garson Zese. Personn parmi zot pa'n pran pitye pour mwan, ni fer mwan konnen ki mon garson in tourn mon serviter kont mwan pour met mwan dan en pyez parey zot in fer ozordi.”


Gete! Get bout ou rob dan mon lanmen, ou kapab rekonnet e war ki mon napa move lentansyon ni anvi revolte kont ou. Mon pa'n komet sa krim kont ou; pourtan, ou pe rod mwan pour pran mon lavi.


David ti dir Sail, “Akoz ou sa bann dimoun ki dir: David pe rod fer ou dimal?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ