Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 69:20 - Labib An Kreol Seselwa

20 Mon leker i fermal afors ganny ensilte; mon dan dezespwar. Mon vin rod senpati, me personn pa pran pitye pour mwan, personn pa'n vin rekonfort mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 69:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon'n deza antann sa kalite parol. Zot en bann move konsolater.


Nou'n rasazye avek lensilt bann ensolan, avek lensolans ek imilyasyon bann arogan.


Get lo mon kote drwat, ou ava war: Personn pa rekonnet mwan. Mon napa en labri; personn pa pran ka pour mwan.


Zot bann lensilt i kraz mwan ziska dan mon lezo. Tou le zour zot demann mwan: Oli ou Bondye?


Dan mon latristes, mon mazin ou, depi dan pei Zourden ek montanny Hermon ek montanny Mitsear.


Mon ti gete; me ti napa personn pour ed mwan! Mon ti rod led, me personn pa ti soutenir mwan. Alor, mon lebra ki ti donn mwan laviktwar, mon lakoler ki ti soutenir mwan.


Me tousala in arive pour ki Lekritir ek parol bann profet i ganny akonpli.” Alor, tou son bann disip ti abandonn li e sove.


I ti retournen e i ti trouv sa trwa disip pe dormi. I ti dir avek Pyer, “Simon ou dormi? Ou pa'n ganny lafors pour vey enn erdtan?


Alor, zot tou zot ti abandonn li e zot ti sove.


“Aprezan, mon leker i trouble. Ki mon pou dir? Papa! Eparny mwan sa moman soufrans. Me se zisteman pour sa moman ki mon'n vini.


Ler pe arive. Annefe, i'n deza arive kan zot tou, zot pou fannen, sakenn dan son kote, e zot pou kit mwan tousel. Me mon pa tousel, akoz Papa i avek mwan.


Lezot ankor, ti siport bann mokri, ganny fwete. Serten ti ganny ansennen e met dan prizon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ