Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 66:16 - Labib An Kreol Seselwa

16 Zot tou ki ador Bondye! Vini. Vin ekoute. Mon ava rakont zot sa ki i'n fer pour mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 66:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon bann zanfan! Vini. Ekout mwan. Mon ava ansenny zot respe pour SENYER.


Mon met mon lafyerte dan SENYER. Bann pov ava antann e zot ava dan lazwa!


Vin get tou sa ki Bondye in fer! Bann aksyon terib ki i'n akonpli i formidab pour bann zabitan later.


Mon pou rakont bann gran keksoz ki ou'n fer. Tou le zour, mon pou fer konnen koman ou'n sov nou. I annan sitan bokou, ki mon pa pou kapab rakont tou.


Mon Bondye! Aprezan ki mon'n vye avek seve blan, pa abandonn mwan. Les mwan proklanm ou lafors avek sa zenerasyon e ou pwisans avek zenerasyon fitir.


Menm si ou'n fer mwan konn maler ek soufrans, ou pou redonn mwan lavi; ou pou fer mwan remonte, sorti dan profonder later.


Tou le zour, mon pou rakont ou lazistis, akoz sa bann ki ti oule fer mwan ditor, in ganny kouver avek laont ek dezoner.


SENYER in ziz dan nou faver. Annou al rakont bann zabitan Zerizalenm, sa ki SENYER nou Bondye in fer.


Alor, bann ki ti annan respe anver SENYER ti koz ant zot. SENYER ti ekout zot e antann zot. I ti fer ekri dan en liv souvenir devan li, konsernan tou sa bann ki ti annan respe anver SENYER e onor li.


Tou sa ki nou'n war e tande, nou'n osi anons zot, pour ki zot osi, zot ava ini avek nou. Annefe, nou an kominyon avek Bondye, nou Papa e avek son Garson, Zezi-Kri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ