Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 65:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Par ou lafors, ou'n plas bann montanny. Ou ranpli avek pwisans.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 65:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou fidelite i pour touzour. Ou'n fikse later e i reste touzour an plas.


I ti etabli son fondasyon dan lanmer; i ti fikse li dan profonder bann losean.


SENYER i lerwa, in anvlope dan mazeste; i antoure avek lafors.


Bondye i mon sover. Mon pou fer li konfyans, mon pa pou per, akoz Senyer BONDYE i mon lafors e mon pwisans. Li menm ki sov mwan.


Zot tou ki reste dan bout later, retourn kot mwan e zot ava ganny sove. Akoz mwan menm ki Bondye e napa okenn lot.


Leve! Leve! Lebra SENYER! Pran lafors! Leve parey dan letan pase! Dan letan bann zenerasyon pase! Pa ou ki ti touy Rahab e transpers dragon?


Lekel sa enn ki pe vini sorti Edonm, sa enn ki sorti lavil Bosra, abiye dan lenz avek tas disan lo la? Lekel sa enn ki'n abiye dan zoli lenz, ki pe aprose avek lafyerte, avek lasirans dan son lafors? Se mwan menm sa enn ki rann lazistis, ki sov avek pwisans.


Bann montanny! Ekout lakizasyon ki SENYER i fer. Bann solid fondasyon later! Ekout lakizasyon ki SENYER i annan kont son pep. I'n konmans en prose kont Izrael.


Kan i arete, later i tranble. I get bann nasyon, zot tranble. Bann montanny ansyen i fann an de; bann kolin ek bann santye ki la depi lontan, zot afese; zot ki otrefwa ti son semen.


Tou zarm bann gerye in ganny detri, me bann ki ti feb i reganny lafors.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ