Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 57:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Reveye, mon leker! Reveye, bann lenstriman lanmizik! Mon pou fer lizour aparet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 57:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot ti antre Zerizalenm dan direksyon tanp SENYER, akonpannyen avek lanmizik, laarp, lir, ek tronpet.


Loue li avek son bann tronpet! Loue li avek lalir ek laarp!


Alor, mon leker i dan lazwa e mon santi mwan an sekirite.


La anler, mon pou ganny laviktwar lo mon bann lennmi ki antour mwan. Mon pou kapab ofer bann sakrifis dan son tanp, avek laklamasyon e dan lazwa. Mon pou sante, mon pou zwe lanmizik pour SENYER.


Alor, mon pou sante e mon pa pou gard silans. SENYER, mon Bondye! Mon pou touzour loue ou.


Alor, mon pou al kot lotel Bondye, ver mon Bondye ki donn mwan lazwa e rann mwan ere. Mon pou loue li avek laarp, li, Bondye, mon Bondye!


Siyon leve! Leve! Repran kouraz. Zerizalenm! Lavil sen! Met ou bann zoli lenz. Personn ki pa'n ganny sirkonsi oubyen enpir, pa pou antre kot ou ankor.


Bann debri Zerizalenm! Ansanm, sant avek lazwa, akoz SENYER in konsol son pep, in sov Zerizalenm!


Pour sa rezon, mon leker ti dan lazwa; dan mon labous ti sorti parol lazwa. Byen plis ki sa, mon lekor pou repoz dan lesperans,


Debora! Leve, leve. Leve! Leve! Sant en kantik. Barak! Leve. Ranmenn ou bann kaptif, bann garson Abinoanm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ