Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 54:7 - Labib An Kreol Seselwa

7 Annefe, i'n tir mwan dan tou mon bann traka, e mon'n get avek plezir defet mon bann lennmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 54:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon demande ki sa lanz ki'n delivre mwan dan tou mal, i beni sa de garson. Atraver zot, mon non pa pou ganny oubliye, ensi ki non mon zanset Abrahanm ek Izaak; zot ava vin en gran pep lo later.


David ti reponn Rekab ek Baana son frer, sa de garson Rimonn, sa Beerotit, “Mon fer serman devan SENYER ki vivan, ki'n sov mwan dan tou bann katastrof.


Son leker i trankil, i pa per. I annan lasirans ki i pou war lanmor son ladverser.


SENYER i lo mon kote pour ed mwan; mon pran plezir war defet mon lennmi.


Dan ou fidelite, ekstermin mon bann lennmi, detri mon bann ladverser akoz mon ou serviter.


En zonm ki zis i tonm dan bokou maler. Me SENYER i touzour delivre li.


Kan en malere i kriye, SENYER i antann li. I delivre li dan tou son detres.


Met ou konfyans dan SENYER e swiv son semen. I ava fer ou loner posed sa pei e ou ava war malfeter ganny detri.


Dan son fidelite, mon Bondye ava vin kot mwan. Mon Bondye ava fer mwan war laviktwar lo mon bann lennmi.


Ou ava zis gete e ou ava war pinisyon bann malfeter.


Mon'n war mon bann lennmi tonbe; mon'n antann bann ki atak mwan kriye.


Senyer pou delivre mwan dan tou latak visye. I pou sov mwan pour son rwayonm dan lesyel. Laglwar i pour Bondye pour touzour e touzour! Amenn.


Parey ou lavi ti annan en gran valer pour mwan, ozordi, mon lavi osi ava annan en gran valer devan SENYER e i ava delivre mwan dan tou maler.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ