Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 48:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Mon Bondye! Dan ou tanp, nou mazin ou fidelite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 48:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, i ti dir lerwa, “Tou sa ki mon ti'n antann lo ou size e lo ou lasazes dan mon pei, i vre;


me mon pa ti krwar sa bann rapor, ziska ki mon'n vin war avek mon prop lizye; me zot pa'n dir mwan lanmwatye. Ou larises ek ou lasazes i depas tou sa ki mon ti'n tande.


Mon swete ki mon parol i fer li plezir. Mon rezoui dan SENYER.


Ou fidelite i devan mwan, mon mars avek fidelite anver ou.


Mon pa'n kasyet ou lazistis dan fon mon leker; mon'n fer proklanm ou fidelite ek ou delivrans pour mwan. Mon pa'n kasyet ou fidelite ek ou lanmour devan lasanble.


Me lo size Zerizalenm zot dir: Zot tou, zot in ne laba, akoz Bondye Treo, li menm ki konsolid sa lavil.


Anmenn mwan avek ou! Annou taye! Lerwa in anmenn mwan dan son lasanm. Nou pou dan lazwa; akoz ou, nou pou rezouir ansanm. Annou selebre ou lanmour akoz i pli for ki diven. Bann zenn fiy i annan rezon kontan ou.


SENYER! Lo sa semen ki ou'n endike, nou met nou lespwar dan ou. Nou sel dezir, se loue ou non.


Sa vale antye kot bann dimoun mor i ganny antere e kot salte i ganny zete, tou bann propriyete ki sitye par lao pti larivyer Sedron ziska laport Seval ver Les, pour ganny konsakre pour SENYER. Nanryen pa pou ganny arase oubyen detri dan sa lavil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ