Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 40:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 I'n met en nouvo kantik lo mon lalev; en kantik pour loue nou Bondye. Bokou dimoun ki pou temwen, pou annan respe pour SENYER e met zot konfyans dan li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 40:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Parey ou'n promet, gard mwan lo bon semen. Pa zanmen les lemal domin mwan.


Delivre mwan dan prizon pour mwan kapab loue ou non. Dimoun zis ava antour mwan akoz ou fer mwan bokou dibyen.


Mon pou sant en nouvo kantik pour ou, mon Bondye; mon pou zwe pour ou lo laarp dis lakord.


Dan letan maler, i pou gard mwan anba son twa; i pou kasyet mwan anba son latant; i pou met mwan an sekirite lo en gro ros.


Sant en nouvo kantik an son loner! Zwe byen zot lenstriman e kriye dan lazwa!


Me bann ki swete war lazistis dan mon faver, ava kriye dan lazwa e zot pa pou aret dir: SENYER i gran! I kontan boner son serviter.


SENYER i gid lavi sa enn ki obei li. I protez sa enn ki fer li plezir.


Kan bann dimoun zis pou war sa, zot pou per; zot pou riy ou:


Mon fatige afors kriye; mon lagorz i sek. Mon lizye i fatige afors esper mon Bondye.


Plitar, Izrael ava retourn ver SENYER, zot Bondye e David zot lerwa. An tranblan, zot ava tourn ver SENYER e ver son bonte dan lavenir.


Me bokou parmi bann ki ti'n antann sa mesaz ti krwar, e lakantite krwayan ti ariv anviron 5,000 zonm.


Zot ti sant en nouvo kantik devan tronn, devan sa kat et vivan ek bann ansyen. Personn pa ti kapab aprann sa kantik, apard sa 144,000 ki ti'n ganny reaste lo later.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ