Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 31:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Ou pou delivre mwan dan latrap ki'n ganny mete pour mwan, akoz ou menm mon fortres.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 31:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nou'n kapab sape parey en zwazo ki'n sape dan lasenn bann saser. Zot lasenn in kase e nou'n kapab sove.


Bann dimoun arogan in plas en latrap pour mwan. Zot in anmar en lakord, en lasenn obor semen. Zot in met en pyez pour mwan.


Mon apel SENYER, mon loue li. I delivre mwan kont mon bann lennmi.


Mon demann ou aksepte bann parol mon labous e panse mon leker. SENYER! Ou menm mon Ros protekter! Ou menm mon Sover!


I redonn mwan lavi; i gid mwan lo bon semen pour loner son non.


Mon touzour tourn mon lizye ver SENYER, akoz i pou delivre mwan dan danze.


San okenn rezon, zot in met en latrap kont mwan. San okenn rezon, zot in fouy en trou pour mwan.


Zot ti'n met en latrap lo mon semen pour fer mwan pliye. Zot ti'n fouy en trou lo mon semen, me zot menm ki'n tonm ladan.


Sa enn ki flat son vwazen pe plas en latrap anba son lipye.


Me i'n reponn mwan, “Mon lagras i tou sa ki ou bezwen; mon pwisans i azir kan ou feb.” Alor, mon prefere vant mon lekor dan mon febles, pour ki pwisans Kris i repoz lo mwan.


Alor, zot ava retourn dan zot bon sans e debaras zot dan pyez kot dyab in graponn zot, pour fer zot soumet anba son lavolonte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ