Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 23:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Ou bonte ek ou zenerozite i akonpanny mwan tou le zour mon lavi. Mon pou reste dan tanp SENYER tou dilon mon lavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 23:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me fidelite SENYER pour sa enn ki obei li i dire pour leternite e son lazistis i dire ziska plizyer zenerasyon


Ou fer mwan konn semen lavi. I annan labondans lazwa dan ou prezans. Pre avek ou, lakontantman pa zanmen fini.


Me mwan, mon pou war ou lazistis. Kan mon pou leve, mon pou pran plezir kontanple ou.


I ti demann ou lavi e ou'n donn li; en lavi ki dire pour lontan e touzour.


Mon'n demann SENYER en sel keksoz: Reste dan tanp SENYER tou mon lavi, pour admir labote SENYER e kontanple li dan son tanp.


Li menm ki'n delivre nou dan en tel danze lanmor e nou krwar ki i pou delivre nou ankor. Nou'n met nou lespwar dan li.


Nou konnen annefe, si sa latant kot nou pe viv ladan lo later i ganny detri, nou annan dan lesyel en gran lakaz konstri par lanmen Bondye, pa par lanmen zonm, e ki eternel.


Mon ganny trennen dan de kote: Mon ti ava kontan kit sa lavi pour al avek Kris. Sa ti ava preferab.


Senyer pou delivre mwan dan tou latak visye. I pou sov mwan pour son rwayonm dan lesyel. Laglwar i pour Bondye pour touzour e touzour! Amenn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ