Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 22:26 - Labib An Kreol Seselwa

26 Bann pov ava kapab manze ziska zot rasazye. Dimoun ki rod SENYER pou loue li. Zot ava viv pour touzour!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 22:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, devan tou lasanble, David ti loue SENYER. I ti dir: SENYER nou loue ou, Bondye nou zanset Izrael, pour touzour!


Akoz sa enn ki ti swaf ti ganny delo; sa enn ki ti lafen ti ganny dekwa manze.


Devan tou son pep, mon pou akonpli mon promes anver SENYER.


Devan tou son pep, mon pou akonpli mon promes anver SENYER;


Mon pa'n kasyet ou lazistis dan fon mon leker; mon'n fer proklanm ou fidelite ek ou delivrans pour mwan. Mon pa'n kasyet ou fidelite ek ou lanmour devan lasanble.


Me ki lazwa sa bann ki rod ou i deborde akoz ou! Zot ki kontan ou koman zot Sover, pa pou arete proklanmen, “SENYER i gran!”


Ofer Bondye en sakrifis remersiman e gard tou ou bann promes ki ou'n fer anver Bondye Treo.


Ler zot ava war sa, bann ki'n ganny imilye ava dan lazwa. Sa bann ki rod Bondye ava repran kouraz.


Lo sa montanny, SENYER liniver pou donn en festen; pou annan en kantite bon manze; en festen bon diven ki'n ganny laz; en festen kot pou annan bon manze avek lanmwel, avek bon vye diven.


Alor, la sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon bann serviter pou manze, me zot, zot pou reste lafen. Mon bann serviter pou bwar, me zot, zot pou kontinyen swaf. Mon bann serviter pou dan lazwa, me zot, zot pou dan laont.


SENYER ti donn lord sa pwason e sa pwason ti al vomi Zonas ater.


Me sa enn ki bwar delo ki mwan mon pou donn li, i pa pou zanmen swaf. Sa delo ki mon pou donn li, pou vin en sours lavi eternel ki pou koul annabondans.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ