Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 22:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Pa reste lwen avek mwan; danze i pros e napa personn pour ed mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 22:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Annefe, SENYER ti'n war gran soufrans ki Izrael. Ti nepli annan personn, ni lesklav ni zonm lib, pour sekour Izrael.


SENYER! Akoz ou reste lwen avek mwan? Akoz ou kasyet ou kan mon dan maler?


SENYER! Ou menm, ou'n war. Pa gard silans. SENYER! Pa reste lwen avek mwan.


SENYER! Pa abandonn mwan. Mon Bondye! Pa reste lwen avek mwan.


Vin pros avek mwan, sov mwan, delivre mwan akoz mon bann lennmi.


Mon Bondye! Pa reste lwen avek mwan. Mon Bondye! Vit, vin delivre mwan.


Depi dan vant mon manman mon kont lo ou. Ou ki'n tir mwan dan vant mon manman. Toultan, mon pou sant ou louanz.


Alor, i ava sekour bann malere ki demann led ek bann pov ki napa personn pour ed zot.


Mon ti gete; me ti napa personn pour ed mwan! Mon ti rod led, me personn pa ti soutenir mwan. Alor, mon lebra ki ti donn mwan laviktwar, mon lakoler ki ti soutenir mwan.


Me tousala in arive pour ki Lekritir ek parol bann profet i ganny akonpli.” Alor, tou son bann disip ti abandonn li e sove.


Ankor en fwa, Pyer ti nye. I ti fer serman, “Mon pa konn sa zonm.”


Pyer ti fer serman e demann malediksyon lo li, “Mon pa konn sa zonm!” Anmenmtan, en kok ti sante.


Ler pe arive. Annefe, i'n deza arive kan zot tou, zot pou fannen, sakenn dan son kote, e zot pou kit mwan tousel. Me mon pa tousel, akoz Papa i avek mwan.


Annefe, SENYER pour ziz son pep; i pou pran pitye pour son bann serviter, akoz i pou war ki zot lafors in fini e ki nepli annan ni lesklav ni zonm lib.


Pandan son lavi lo later, Zezi ti priye e sipliy Bondye avek bann leokri ek bann larm. I ti priy sa enn ki ti kapab sov li dan lanmor. Bondye ti egzos li akoz son lobeisans.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ