Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 18:18 - Labib An Kreol Seselwa

18 Zot ti atak mwan zour mon ti dan maler; me SENYER in vin sekour mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 18:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zour ki SENYER ti delivre David dan lanmen tou son bann lennmi e dan lanmen Sail, David ti pronons bann parol sa kantik pour SENYER.


Zot ti atak mwan zour mon ti dan maler; me SENYER in vin sekour mwan.


Pour mwan, sa ki konte, se obeir ou bann direktiv.


Menm si mon viv dan milye maler, ou protez mon lavi; ou lev ou lanmen kont lakoler mon bann lennmi e ou lanmen drwat i delivre mwan.


SENYER liniver i avek nou; Bondye Zakob i nou labri.


Mwan, mon pou proklanm ou lafors. Tou le bomaten, mon pou kriy byen for ou fidelite. Ou en protekter pour mwan; ou en labri dan letan mon maler.


Parey divan ki sorti dan Les, e ki balye tou lo son pasaz, mon pou dispers zot devan son lennmi. Zour maler pou arive, mon pou tourn mon ledo avek zot; mon pa pou tourn ver zot.


Me mon tre ankoler kont bann nasyon ki krwar zot dan byen: Kan mon pa ti tro ankoler kont zot, zot in ogmant zot maler.


Mwan ki fer vanzans, mwan ki donn rekonpans zour zot lipye ava glise, akoz zour zot maler pa pe tarde, zot desten pe ariv an vites.


David ti dan en gran tourman, akoz lepep ti pe mazin saboul li akoud ros. Zot tou, zot ti bokou ankoler, sakenn pour son bann garson e bann fiy. Me David ti repran kouraz e met son konfyans dan SENYER, son Bondye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ