Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 18:17 - Labib An Kreol Seselwa

17 I ti delivre mwan dan lanmen mon bann lennmi ki pwisan, e kont sa bann ki ay mwan, akoz zot ti tro for pour mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 18:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zour ki SENYER ti delivre David dan lanmen tou son bann lennmi e dan lanmen Sail, David ti pronons bann parol sa kantik pour SENYER.


I ti delivre mwan dan lanmen mon bann lennmi ki pwisan, e kont sa bann ki ay mwan, akoz zot ti tro for pour mwan.


Dan son lakoler, Bondye in desir mwan, e atak mwan; i grens ledan kont mwan. Mon ladverser i pers mwan avek son regar.


SENYER i lo mon kote pour ed mwan; mon pran plezir war defet mon lennmi.


Menm si mon viv dan milye maler, ou protez mon lavi; ou lev ou lanmen kont lakoler mon bann lennmi e ou lanmen drwat i delivre mwan.


Ekout mon lapel akoz mon'n tonm byen ba. Delivre mwan kont mon bann persekiter, akoz zot pli for ki mwan.


Depi lesyel, lev ou lanmen; delivre mwan e sov mwan dan sa gran kouran delo, dan lanmen bann etranze.


Get sa kantite lennmi ki mon annan; zot annan en laenn vyolan kont mwan.


Dan pli profon mon leker, mon pou dir: SENYER! Napa personn parey ou! Ou protez sa enn ki feb, kont sa enn ki for. Ou protez sa enn ki pov e ki ganny imilye, kont sa bann ki eksplwat li.


Mon bann lennmi, zot byen portan e for; en kantite parmi zot pe ay mwan san rezon.


SENYER! Pran pitye pour mwan. Gete ki mannyer mon bann lennmi pe fer mwan soufer! Zis ou ki kapab delivre mwan dan lanmor,


Me bann sitwayen ti deteste li. Zot ti anvoy en delegasyon deryer li pour dir: Nou pa oule sa zonm koman nou lerwa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ