Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 17:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Gard mwan koman kannet ou lizye. Kasyet mwan anba lonbraz ou lezel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 17:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon Bondye! Protez mwan. Mon met mon konfyans dan ou.


SENYER! Ou fidelite i tre presye. Tou imen i vin abrit dan lonbraz ou lezel.


Kot ou, manze i annabondans; ou fer zot bwar dan larivyer ou labonte.


Pran pitye pour mwan, mon Bondye! Pran pitye pour mwan. Ou mon protekter. Mon vin rod proteksyon anba ou lezel, ziska ki bann dezas i pase.


Mon kriy ver Bondye Treo; Bondye ki fer tou pour mwan.


Mon ti ava anvi reste dan ou sanktyer pour tou mon lavi e ganny en labri anba ou lezel.


Mon Bondye! Ou'n egzos mon bann swe e donn bann ki ador ou, zot leritaz.


akoz ou'n vin sekour mwan. Mon dan lazwa dan lonbraz ou lezel.


Sa enn ki reste kot Bondye Treo, e repoz anba proteksyon Bondye Toupwisan,


I ava kouver ou anba son lezel; ou ava ganny labri anba son bann plim. Son fidelite ava en boukliye e en zarm protekter pour ou.


Gard mon bann komannman e ou ava viv; gard mon lansennyman koman ou kannet lizye.


La sa ki SENYER liniver i deklare konsernan bann nasyon ki'n depouy ou: Sa enn ki tous ou, pou ganny zafer avek mwan.


“Zerizalenm! Zerizalenm! Ou ki touy bann profet e saboul a koudros bann ki Bondye in anvoy kot ou! Konbyen fwa mon'n oule rasanble ou bann zanfan parey en mer poul i rasanble son bann piti anba son lezel, me ou pa'n oule!


Zerizalenm, Zerizalenm! Ou ki touy bann profet e donn koudros bann ki Bondye in anvoy kot ou! Konbyen fwa mon ti oule rasanble ou bann zanfan, parey en mer poul i rasanble son bann piti anba son lezel, me ou pa'n oule!


I ti trouv li dan en pei dezer, dan en teritwar abandonnen. I ti protez li, pran swen avek li, gard li parey son kannet lizye,


SENYER ava rekonpans ou pour tou sa ki ou fer. Ou'n vin plas ou anba proteksyon SENYER, Bondye Izrael. I pou rekonpans ou plennman.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ