Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 149:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Ranpli zot labous avek louanz an loner Bondye avek zot lepe fite dan zot lanmen,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 149:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann levit Zozye, Kadmyel, Hasabneya, Serebya, Odiya, Sebanya, ek Petahya, ti dir: Leve, remersye SENYER, zot Bondye! Remersye li depi touzour e pour touzour! Ou non glorye ki depas tou benediksyon e tou louanz i ganny beni!


Zot annan lanmen, me zot pa kapab tate. Zot annan lipye, me zot pa kapab marse. Okenn son pa sorti dan zot lagorz.


Avek mon labous mon ti apel li. Mon ti demann li son sekour e mon ti loue li.


SENYER i gran; i merite ki nou loue li. I formidab, plis ki tou lezot bondye.


Aprezan mwan, Naboukodonozor, mon loue e mon elev lerwa lesyel! Akoz tou son bann mervey i vre e son bann aksyon i zis. I annan pouvwar abes bann ki ranpli avek lorgey.


Bann liberater i mont montanny Siyon pour ziz montanny Edonm; SENYER ki pou rennyen lo sa rwayonm.


“Laglwar Bondye lao dan lesyel! Lape lo later pour dimoun ki i kontan.”


Parol Bondye i vivan e pwisan. I pli koupe ki en lepe ki koup de kote. I kapab penetre ziska pli profon nou leker, ziska zwentir ek lanmwel lezo. I kapab ziz tou dezir ek sekre leker imen.


Dan son lanmen drwat ti annan set zetwal. En lepe ki koup de kote ti sorti dan son labous e son figir ti koman soley midi, ler i pe tap avek tou son larder.


Apre sa, mon ti antann en lavwa konmsi ti lavwa en gran lafoul, parey tapaz gro delo ki koule, konmsi tapaz loraz. Sa lavwa ti pe dir: Loue Senyer! Nou Senyer nou Bondye Toupwisan i Lerwa.


Ehoud ti fabrik en lepe ki koup de kote, 50 santimet longer. I ti atas sa lepe anba son lenz, kot son kote drwat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ