Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 145:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 SENYER i bon e i pran pitye; i pasyan e son fidelite i gran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 145:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wi! SENYER i bon. Son fidelite i dire pour touzour. Son fidelite i reste pour touzour.


SENYER i ranpli avek konpasyon e i bon; i pasyan e ranpli avek fidelite.


SENYER i bon e i zis. Nou Bondye i ranpli avek konpasyon.


Me ou SENYER! Ou en Bondye ki annan konpasyon e ki pran pitye. Ou pasyan; ou fidelite e ou bonte i gran.


SENYER! Ou bon e ou pare pour pardonnen. Ou fidelite i gran pour dimoun ki kriy ver ou.


Senyer, nou Bondye, ou pran konpasyon e ou pardonnen; pourtan nou'n revolte kont ou.


I ti priy SENYER: SENYER! Sanmenm ki mon ti dir letan mon ti ankor dan mon pei. Pour sa rezon ki mon ti prefere sove pour al Tarsis, akoz mon konnen ki ou en Bondye ki bon e ranpli avek pitye, touzour pare pour pardonnen, ou pa pran lakoler vitman, ou ranpli avek lanmour e ou pa kontan fer ditor personn.


Mwan SENYER, mon pasyan, ranpli avek labonte ek fidelite, ki pardonn fot ek pese. Me mon pa fer koupab pas pou inosan. Mon azir kont sa enn ki'n komet pese e kont son bann desandan, ziska trwazyenm e menm katriyenm zenerasyon.


Alor, annou loue Bondye pour son lagras, pour donn nou gratwitman sa kado, dan son Garson byenneme.


Avek sazes ek lentelizans, i'n donn nou tousala annabondans.


Me, dan son gran konpasyon e son gran lanmour pour nou,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ