Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 142:1 - Labib An Kreol Seselwa

1 Avek tou mon lafors, mon kriy ver SENYER. Avek tou mon lafors, mon sipliy SENYER.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 142:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yabes ti priy Bondye Izrael: Si ou vreman akord mwan ou benediksyon, ou ava agrandi mon teritwar; ou lanmen ava avek mwan; maler ek soufrans ava reste lwen avek mwan! Bondye ti akord Yabes tou sa ki i ti demande.


SENYER! Mon apel ou. Vin vit kot mwan. Ekout mwan kan mon apel ou.


Ekout mon siplikasyon kan mon kriy ver ou. Mon lev mon lanmen ver ou, dan ou sanktyer sen.


SENYER! Mon ti apel ou. SENYER! Mon ti sipliy ou:


Byennere bann ki zot fot i ganny pardonnen, e bann ki zot pese i ganny oubliye!


Mon Bondye! Par ou pwisans, sov mwan. Par ou lafors, pran desizyon dan mon faver.


Pran pitye pour mwan, mon Bondye! Pran pitye pour mwan. Ou mon protekter. Mon vin rod proteksyon anba ou lezel, ziska ki bann dezas i pase.


Lemonn ti napa okenn valer pour zot. Zot ti eran dan dezer e dan montanny. Zot ti viv dan kavern ros, e bann trou dan later.


I ti ariv kot bann park mouton ek kabri ki ti obor semen e kot ti annan en kavern. Sail ti antre pour fer son bezwen. David ek son bann zonm ti dan fon sa kavern.


Bann zonm David ti dir li, “Ozordi, sa zour in arive ki Bondye ti dir: Mon pou livre ou lennmi dan ou lanmen e ou ava fer avek li, sa ki ou oule.” David ti leve e dousman, i ti koup en bout rob Sail.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ