Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 132:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 tan ki mon pa trouv en landrwa pour SENYER, en landrwa reste pour Bondye Pwisan Zakob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 132:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre ki zot ti'n anmenn Kof SENYER, e depoz li dan son plas, dan en latant ki David ti'n prepare pour li, David ti ofer devan SENYER sakrifis konplet ek sakrifis lape.


Lerwa David ti'n enstal li dan son pale. SENYER ti'n met li an sekirite kont son bann lennmi otour li.


Mon papa David ti pran sa responsabilite pour li konstri en lakaz konsakre pour SENYER, Bondye pep Izrael.


Me eski Bondye pou vreman reste lo later? Menm lesyel dan tou son grander, pa kapab kontenir ou; alor ankor mwen, sa lakaz ki mon'n konstri.


I ti dir zot, “Zot bann sef fanmir parmi bann Levit; pirifye zot ek zot bann frer pour zot kapab transport Kof Lalyans SENYER, Bondye Izrael, pour anmenn li dan sa landrwa ki mon'n prepare pour li.


David ti rasanble pep Izrael antye Zerizalenm, pour transport Kof Lalyans SENYER dan son plas ki ti'n prepare pour li.


I ti dir li: Mon garson, mon ti annan lentansyon konstri en lakaz konsakre pour SENYER, mon Bondye.


Lerwa David ti leve. I ti dir zot: Mon bann frer! Mon pep! Ekout mwan! Mon ti'n mazinen konstri en tanp, en landrwa repo pour Kof Lalyans SENYER, kot nou Bondye pou repoz son lipye. Mon'n deza fer preparasyon pour konmans konstriksyon.


An realite, lekel ki kapab konstri en lakaz pour li, akoz menm lesyel pli o, pa ase gran pour li reste? Me mwan, ki mon ete pour konstri en lakaz pour li? Sa i pou zis en landrwa kot nou pou ofer li sakrifis.


La sa ki SENYER i deklare: Lesyel i mon tronn e later i la kot mon poz mon lipye. Ki kalite lakaz zot pou konstri pour mwan? Kote zot pou fer mwan repoze?


Ini avek li, zot osi, zot form parti sa konstriksyon pour ki ansanm avek tou lezot, zot vin en lakaz kot Bondye i kapab reste par son Lespri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ