Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psonm 103:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 I ranpli ou avek son benediksyon menm dan lavyeyes; i fer ou reste zenn parey leg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psonm 103:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, i retrouv lafors son lazenes; i retourn dan letan son ladolesans.


Zot pran zot par ki ou donn zot. Ou ouver ou lanmen e zot rasazye avek sa ki bon.


Akoz sa enn ki ti swaf ti ganny delo; sa enn ki ti lafen ti ganny dekwa manze.


Ou dres en latab devan mwan an fas mon bann lennmi. Ou vers delwil parfimen lo mon latet; mon lakoup i deborde.


Mon pou rasazye parey avek bann pli bon pla; mon pou selebre e sant louanz avek lazwa.


I byennere sa enn ki ou swazir pour anmenn viv dan ou sanktyer! Nou pou rasazye avek tou bann bon keksoz ki sorti kot ou dan ou tanp sakre.


Me sa bann ki met zot konfyans dan SENYER ava reganny zot lafors; zot ava anvole parey en leg; zot ava taye, me zanmen fatige; zot ava marse san rente.


La, mon pou rann li son plantasyon rezen e fer vale Akor, sa vale maler, vin en laport lespwar. I pou swiv mwan parey dan letan son lazenes, parey lepok ki i ti sorti Lezip.


Pour sa rezon ki nou pa perdi kouraz. Menm si nou lekor pe dousman ganny detri, lo kote spirityel nou pe ganny renouvle de zour an zour.


Pour bann ki posed larises dan sa monn, rekomann zot pa fer vantar. Dir zot pa met zot lesperans dan sa bann larises enserten, me dan Bondye ki donn nou tou keksoz annabondans pour nou zouir.


Pourtan, mon ankor osi for ki zour Moiz ti anvoy mwan. Mon annan menm lafors ozordi, ki mon ti annan dan konba, oubyen pour fer tou lezot aktivite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ