Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 8:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 Mon donn bon konsey ek bon rezonnman. Mon annan bon rezonnman, mon annan lafors.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 8:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me lasazes ek lapwisans i kot Bondye. Bondye ki posed disernman; tou son bann plan i bon.


akoz zot in rezet tou mon bann konsey e refiz mon bann lavertisman,


Sa enn ki viv li tousel i rod son prop lentere; i met li ankoler kont sa enn ki oule ed li.


Ekout bann konsey e aksepte lenstriksyon; konmsa, plitar, ou ava vin en saz.


En zonm saz i annan bokou lafors. Sa enn ki annan konnesans i pli for.


Mon garson! Gard ou lizye fikse lo lasazes ek refleksyon.


Lasazes i rann en saz pli for ki dis gouverner dan en lavil.


Sa metod travay, ou osi aprann avek SENYER liniver. Son konsey i merveye, i ranpli avek lasazes.


Lekel ki SENYER in konsilte pour enstri li? Lekel ki'n montre li semen lazistis pour bon zizman? Lekel ki'n donn li konnesans? Lekel ki'n montre li semen lentelizans?


En zanfan in ne pour nou; nou'n ganny en garson. Lotorite i repoz lo son zepol. Zot apel li: Konseye merveye, Bondye pwisan, Papa eternel, Prens Lape.


Ou bann proze i gran; ou realiz zot avek pwisans. Ou port bokou latansyon lo tou sa ki dimoun i fer; ou tret sakenn zot dapre son kondwit e dapre fri son bann aksyon.


Laparol ti sa vre lalimyer. I'n vin dan lemonn pour ekler tou dimoun.


Zot pretann ki zot savan, me zot in vin plito fou.


Me pour bann ki Bondye in apele, Zwif koman Grek, Kris i pwisans ek lasazes Bondye.


Me Bondye in ini zot avek Zezi-Kri ki i'n fer vin nou lasazes: Kris ki rann nou zis devan Bondye, ki permet nou viv pour Bondye e ki delivre nou dan pese.


Dan li, tou bann trezor lasazes ek konnesans Bondye in ganny kasyet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ