Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 30:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Tou bann Parol Bondye in ganny teste. I en boukliye pour sa enn ki pran refiz kot li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 30:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre sa bann levennman, SENYER ti koz avek Abranm dan en vizyon. I ti dir li, “Abranm! Pa bezwen per. Mwan ou boukliye dan danze. Mon pou donn ou en gran rekonpans.”


Bondye i en gid parfe. Bann promes SENYER i vre; i en proteksyon pour tou sa ki vin pran refiz kot li.


Ou bann parol in ganny teste e ou serviter i kontan zot.


Parol SENYER i pir. I parey larzan ki'n ganny pirifye set fwa.


I mon byenfeter, mon fortres, mon labri, mon liberater, mon boukliye ki donn mwan proteksyon. I fer mon pep soumet anba mon pouvwar.


SENYER i mon Ros protekter, mon fortres e mon liberater. I mon Bondye, mon Ros protekter, kot mon an sekirite. I mon korn ki delivre mwan; i mon soutyen.


Bondye i en gid parfe. Bann promes SENYER i vre; i en proteksyon pour tou sa bann ki vin pran refiz kot li.


Lekel ki Bondye apar SENYER? Lekel ki nou Ros protekter apar Bondye?


Bann direktiv SENYER i zis; zot fer leker kontan. Bann komannman SENYER i donn lalimyer; zot fer war kler.


Me ou, SENYER, ou en boukliye protekter pour mwan; ou mon loner e ou fer mwan fyer.


SENYER Bondye i nou soley e nou boukliye. I donn nou lagras ek loner. I pa refiz nanryen sa enn ki viv en lavi san repros.


i kapab dir avek SENYER: Ou menm mon labri e mon fortres; ou menm mon Bondye dan ki mon'n met mon konfyans.


I gard an rezerv bann resours pour dimoun ki drwat; i en boukliye pour bann ki viv onnetman.


Lafreyer pour zonm i en move keksoz; me sa enn ki met son konfyans dan SENYER i an sekirite.


Lalwa li menm i sen, e komannman i sen, zis e bon.


Me lasazes ki sorti dan lesyel i premyerman pir. I kontan lape, i modere, pare pour met dakor. I ranpli avek pitye ek bon aksyon, san preferans e san lipokrizi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ