Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Proverb 21:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Sa enn ki vin ris par mansonz, son bann aki napa valer

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverb 21:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Byen mal aki pa anmenn okenn benefis. Lazistis i delivre ou dan lanmor.


Larises ki'n ganny vit i disparet vit; me larises ki'n ganny anmase ptitapti ava ogmante.


Sa enn ki aste i dir: Tro ser. Me apre, i kontan sa ki i'n aste.


Fortin ki ou ganny tro vit pa pou profit ou plitar.


Sa enn ki senm lenzistis pou rekolte maler; e son lakoler pou ganny detri.


Elwanny avek mwan sa ki fo ek parol mansonz; pa donn mwan ni lanmizer, ni larises; me donn mwan zis sa ki neseser pour viv.


Me dimoun ki ofans mwan, i fer son prop lekor ditor. Dimoun ki ay mwan, zot kontan lanmor.


Sa enn ki vin ris dan fason malonnet, i parey en poul ki kouv dizef kannar: Dan milye son lavi, son fortin pou kit li, e alafen, i fini parey en fou.


Abandonn sa bann move aksyon ki ou'n komet kont mwan. Rod en nouvo leker ek en nouvo lespri. Pep Izrael, akoz ou oule lanmor?


Fodre ferm zot labous, akoz zot boulvers en kantite fanmir par bann keksoz ki zot pa devre ansennyen. Zot fer sa pour ganny larzan dan en fason malonnet.


Akoz zot lanmour pour larzan, sa bann dimoun pou eksplwat zot par bann fo rezonnman pour trik zot. Me zot zizman in pare pour zot depi lontan; zot kondannasyon pe esper zot, e zot destriksyon pa pe dormi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ