Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Oze 11:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Mon ti gid zot avek lafeksyon, ek lanmour; mon ti pran zot koman mon zanfan e plas zot kont mon lazou. Mon ti bese e fer zot manze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Oze 11:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mon pou vin son papa, i ava vin mon garson. Si i fer fot, mon pou koriz li avek en baton ki zonm i servi, avek kou ki zonm i donnen.


Zot ti demann manze, e zot ti ganny zwazo; manze sorti dan lesyel ti annabondans.


Moiz ti dir, “SENYER in donn sa lord: Gard en pe lamann, anviron de lit dan en resipyan pour ki atraver bann zenerasyon, zot ava kapab war sa dipen ki mon'n fer zot manze dan dezer, ler mon ti fer zot sorti Lezip.”


Anmenn mwan avek ou! Annou taye! Lerwa in anmenn mwan dan son lasanm. Nou pou dan lazwa; akoz ou, nou pou rezouir ansanm. Annou selebre ou lanmour akoz i pli for ki diven. Bann zenn fiy i annan rezon kontan ou.


dan tou zot detres. Zot pa ti ganny sove par en mesaze, ni par en lanz; me SENYER li menm ki ti delivre zot. Dan son lanmour ek son konpasyon i ti delivre zot; tou dilon, dan lepase, i ti avek zot, i ti soutenir zot.


I pa ti'n konpran sa: Mwan ki ti pe donn li dible, diven ek delwil. Mon ti donn li larzan ek lor, me i ti servi pour ofer Baal.


Mwan menm SENYER zot Bondye ki ti fer zot sorti Lezip pour ki zot pa vin lesklav ankor. Mon'n tir bann fardo lo zot zepol; zot ava kapab mars avek lafyerte.


E mwan, kan mon pou ganny eleve par lao later, mon pou atir tou dimoun ver mwan.”


Annefe, lanmour Kris i kontrol nou: Akoz en sel dimoun in mor pour tou dimoun, alor tou dimoun i ganny par dan son lanmor.


SENYER tousel ki ti son gid. Ti napa okenn bondye etranze avek li.


lakrenm sorti dan son troupo e dile sorti kot son bann mouton, avek lagres bann zenn mouton, bann toro ek bann kabri sorti Basann, ansanm avek dible meyer kalite. Ou ti bwar meyer diven sorti dan disan bann grap rezen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ