Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 8:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 Met bann levit apar; zot ava pour mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 8:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sa zour ki mon'n prepare pour azir, mon pou fer zot vin mon trezor, mon pep spesyal, SENYER liniver ti deklare. Mon pou montre mon bonte anver zot, parey bann paran ki kontan zot zanfan ki obeisan.


Mwan, mon'n swazir ou frer bann Levit parmi bann tribi Izrael. Zot en don ki mon fer ou; zot ava pour SENYER pour ofer servis dan Latant Rankont SENYER.


Mon pran tou bann levit pour mwan dan plas tou bann lene pep Izrael. Bann levit i pour mwan.


Pran bann levit dan plas bann lene parmi pep Izrael. Pran osi zot zannimo dan plas lene zannimo bann Izraelit. Bann levit i pour mwan, mwan menm SENYER.


Alor, ou ava donn Aaron ek son bann garson, bann Levit. Zot ava ganny donnen san rezerv parmi pep Izrael.


Dir avek pep Izrael: Ler en zonm oubyen en fanm i fer ve en Nazireen e konsakre li pour SENYER,


Plas sa bann levit debout devan Aaron e devan son bann garson. Prezant zot koman en lofrann pour SENYER.


Annefe, tou bann lene dan Izrael i pour mwan, swa parmi zonm, swa parmi zannimo. Zour ki mon ti frap tou bann lene dan pei Lezip, mon ti konsakre zot pour mwan.


Sa let i sorti kot Pol, serviter Zezi-Kri, ki'n ganny apele pour vin zapot, e ki'n ganny swazir par Bondye pour anons son Bonn Nouvel.


Me Bondye, dan son bonte, ti swazir mwan. Avan menm mon nesans i ti'n apel mwan pour servi li.


Dan sa letan, SENYER ti swazir tribi Levi pour anmenn Kof Lalyans SENYER, e prezant devan SENYER pour servi li e pronons bann benediksyon an son non.


Zezi i sa Gran-Pret ki nou ti bezwen: I sen, inosan, san pese, separe avek tou bann peser e plase pli o ki lesyel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ