Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 32:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Si ou dakor, donn nou sa rezyon pour nou okipe; i ava vin nou posesyon. Pa fer nou travers larivyer Zourden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 32:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou'n vreman bon anver mwan, ou serviter e ou'n montre ou labonte dan mon faver. Ou'n sov mon lavi; me mon pa pou kapab ariv lo montanny. Sa maler, i tro pre avek mwan; mon pou mor.


Zoab ti tonm lafas ater devan lerwa e beni lerwa. Apre, i ti dir, “Mon rwa! Mon senyer! Mon konnen ozordi, ki ou touzour montre mwan ou labonte; ou'n aksepte sa ki ou serviter in demande.”


Ler i ti war larenn Ester pe debout dan lakour, sa ti fer li gran plezir; i ti prezant Ester son baton annor ki ti dan son lanmen. Ester ti aprose e tous bout sa baton.


La sa ki SENYER i deklare: Mon'n montre mon bonte anver sa bann ki pa ti ganny masakre dan dezer. Izrael ava kapab repoze.


i bon pour elvaz zannimo e ou bann serviter i annan bokou zannimo.


Moiz ti dir avek sa bann garson Riben ek Gad, “Zot bann frer pou al lager tandis ki zot, zot pou reste isi deryer?


SENYER ti menm ankoler kont mwan akoz zot. I ti dir: Ou osi, ou pa pou antre.


Zozye ti dir, “Senyer BONDYE, akoz ou'n fer sa pep travers larivyer Zourden zis pour livre nou dan lanmen bann Amorit e detri nou? Nou ti'n devre reste lot kote larivyer Zourden!


Apre sa, Rit ti tonm lafas ater e remersye li, “Koman ou'n tonm dakor avek mwan, e ou montre lentere pour mwan, ki en etranze?”


David ti fer ankor sa serman, “Ou papa i konn tre byen lanmour ki ou annan pour mwan. I ti mazinen: Zonatan pa devre konn sa akoz i ava soufer. Me par SENYER ki vivan e par ou prop lavi, i annan zis en pa ant mwan ek lanmor.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ