Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 28:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Ler soley i kouse, ou ava ofer lot zenn mouton avek menm lofrann delwil ek diven, parey bomaten. Sa i ava en lofrann brile par dife ki donn loder ki fer plezir SENYER.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 28:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ava lav trip ek bann lapat avek delo. Answit, en pret ava prezant tou e fer brile lo lotel. Sa i ava en sakrifis konplet, brile dan dife, ki anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


I ava fann sa zwazo an de ant son lezel, me san separ li an morso. Apre, sa pret ava bril li lo dibwa ki lo lotel. Sa i ava en sakrifis konplet, brile dan dife, ki anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


Trip ek bann lapat ava ganny lave avek delo. Apre, en pret ava bril tousala lo lotel. Sa, i ava en sakrifis konplet, brile dan dife, ki anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


Pour lofrann bomaten, ou ava ofer en lit diven ki ou ava vers lo lotel pour sak zenn mouton devan SENYER.


Zour saba, ofer de mouton mal, aze enn an e san defo, avek de kilo lafarin petri ansanm avek delwil e avek son lofrann diven.


Zot ava osi ofer en bouk pour pardon pese apar sakrifis konplet ordiner, bann lofrann vezetal ek diven.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ