Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 28:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Ou ava ofer en zenn mouton bomaten e en lot zenn mouton, soley kouse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 28:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Midi ti'n pase, zot ti konmans profetize ziska ler lofrann sakrifis apremidi. Me ti napa ni lavwa, ni repons, ni okenn siny latansyon.


Kan ti ler pour ofer sakrifis, profet Eli ti avanse. I ti dir, “SENYER, Bondye Abrahanm, Izaak e Izrael! Tou dimoun ava konnen ozordi, ki se ou Bondye dan Izrael; ki mwan ou serviter e ki tou sa ki mon'n fer, se lo ou parol.


pour ki zot ofer sakrifis devan SENYER lo lotel sakrifis konplet tou le bomaten e tou le swar devan SENYER, parey i'n ganny ekri dan lalwa SENYER ki i'n donn Izrael.


Aksepte mon lapriyer parey lansan ki mont kot ou e mon lanmen i leve parey en lofrann aswar.


Zot ava gard li ziska katorzyenm zour sa mwan kan pep Izrael antye ava rasanble pour egorz li soley kouse.


Mon ti ankor pe priye, kan Gabriyel, sa zonm ki mon ti'n war avan dan en vizyon, ti anvol ver mwan avek en gran vites. Sa ti pandan sakrifis aswar.


Zot bann pret! Met zot lenz dey! Lamante, zot ki servi lo lotel! Antre dan tanp e pas lannwit dan lenz dey. Lamante, zot bann serviter Bondye! I nepli annan lofrann vezetal ek lofrann diven dan tanp zot Bondye.


Si i ofer en zenn mouton, i ava prezant li devan SENYER.


Ou ava dir zot: La bann lofrann ki zot ava prezant devan SENYER: Tou le zour, de zenn mouton mal, aze enn e an san defo, koman en sakrifis konplet.


Pour lofrann vezetal: En kilo lafarin melanze avek en lit delwil doliv pir.


Zot ava selebre sa lafet dan letan ki'n ganny fikse, lo katorzyenm zour sa mwan, zis apre soley kouse. Gard byen sa ler pour selebre Pak e fer egzakteman dapre son bann rityel ek regleman.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ