Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 25:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 swiv sa zonm ziska dan son latant e pers sa Izraelit ek sa fanm dan bavant. Apre sa, fleo ti arete parmi pep Izrael.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 25:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann lezo Sail ek Zonatan son garson ti ganny antere Sela, dan pei Benzamen, dan tonbo Kis, papa Sail; tou sa ki lerwa ti'n ordonnen ti ganny fer. Apre sa, Bondye ti montre son bonte anver pei.


I ti konstri en lotel pour SENYER; i ti ofer bann sakrifis konplet ek bann sakrifis lape. Alor, SENYER ti montre son labonte anver pei e fleo ki ti pe frap pei ti arete.


David ti dir Ornann, “Donn mwan sa lanplasman pour mwan konstri en lotel pour SENYER, pour ki fleo ki pe tonm lo pep Izrael i arete. Mon sipliy ou, vann mwan e mon ava pey ou son valer.”


Mon lalyans avek li, ti en lalyans lavi ek lape. Mon ti donn li pour zot ganny respe pour mwan e vreman onor mon non.


Tou dimoun ki apros Latant SENYER pou mor. Eski nou tou nou pou mor?


“Fineas, garson Eleazar, garson Gran-Pret Aaron in apez mon lakoler par sa ki i'n fer. I ti zalou parey mwan e mon pa'n detri zot dan mon lakoler.


Moiz ti dir bann ziz Izrael, “Zot tou, zot pou bezwen touy sa bann dimoun dan zot tribi ki'n al kot Baal-Peor.”


Zot ti met en gro ta ros lo li, ki ankor la ozordi. Alor, gran lakoler SENYER ti kalme. Pour sa rezon, sa vale i apel: Vale Akor ziska ozordi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ