Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 23:26 - Labib An Kreol Seselwa

26 Balaanm ti reponn li, “Pa mon'n dir ou, mon pou fer tou sa ki SENYER in dir mwan?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 23:26
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mise ti reponn, “SENYER i vivan; sa ki SENYER ava dir mwan, mon pou anonse.”


Me Mise ti dir, “Devan SENYER ki vivan, mon pou anons sa ki mon Bondye ava dir mwan.”


Balaanm ti reponn bann serviter Balak, “Menm si Balak ti pou donn mwan tou son lor ek son larzan, mon pa pou kapab fer nanryen kont lord SENYER, mon Bondye.


Balaanm ti dir li, “Mon'n vin kot ou. Me pa krwar mon kapab dir nenport kwa. Mon pou repet zis parol ki Bondye ava met dan mon labous.”


I ti retournen. Balak ti pe debout la obor son sakrifis; bann sef Moab ti akote li. Balak ti demann li sa ki SENYER ti'n dir li.


Balak ti dir Balaanm, “Si ou pa oule modi zot, omwen pa beni zot.”


Balak ti dir Balaanm, “Vin avek mwan dan en lot landrwa; petet Bondye ava les ou modi zot pour mwan.”


Balaanm ti dir Balak, “Reste la obor ou sakrifis; mon pou sorti en kou. Petet SENYER ava vin kot mwan e mon ava repet ou tou sa ki i ava montre mwan.” Alor, i ti mont lo en oter.


Pyer avek lezot zapot ti reponn, “Nou devre obei Bondye plito ki zonm.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ