Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 23:13 - Labib An Kreol Seselwa

13 Balak ti dir Balaanm, “Vin avek mwan dan en lot landrwa kot ou pou kapab war sa pep. Ou pou war zis en parti, ou pa pou war zot tou. Ou ava modi zot pour mwan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 23:13
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann zofisye Aranm, lerwa Lasiri ti dir li, “Bondye Izrael i en bondye montanny; pour sa rezon ki zot ti pli for ki nou. Annou atak zot dan laplenn; la, nou pou sirman pli for ki zot.


Profet Bondye, ti aprose e dir lerwa Izrael, “La sa ki SENYER i deklare: Akoz bann Siriyen in dir SENYER i en bondye montanny, me pa en bondye laplenn, mon pou livre sa gran lafoul dimoun dan zot lanmen, e zot, zot ava konnen ki mwan menm SENYER.”


I ti kontan modi: Aprezan i ava ganny modi! I pa ti kontan beni: Aprezan benediksyon ava pas akote li!


Mon pep! Rapel byen konplo Balak, lerwa Moab; sa ki Balaanm, garson Beor, ti reponn li; e sa ki ti arive kan ou ti traverse depi Sitim ziska Gilgal. Alor, ou ava rekonnet laviktwar ki SENYER in fer.


Lannmen bomaten, Balak ti pran Balaanm e mont avek li ziska Bamot-Baal kot i ti war selman en parti pep Izrael.


Vini e modi zot pour mwan, akoz zot pli for ki mwan. Petet mon ava kapab bat zot e pous zot lwen avek mon pei. Mon konnen ki sa ki ou beni, i ganny beni; sa ki ou modi, i ganny modi.


Balaanm ti reponn, “Mon kapab repet zis parol ki SENYER i dir mwan.”


I ti anmenn li dan laplenn Zofim lo latet montanny Pisga. La osi, i ti fer set lotel e ofer sakrifis en toro ek en mouton mal lo sak lotel.


Balak, garson Sipor, lerwa Moab, ti leve pour atak Izrael. I ti anvoy apel Balaanm, garson Beor, pour modi zot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ