Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 20:10 - Labib An Kreol Seselwa

10 Moiz ek Aaron ti rasanble tou kominote Izrael devan ros. Moiz ti dir zot, “Ekout mwan byen, pep rebel! Eski nou kapab fer sorti delo dan sa ros pour zot?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 20:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot ti dir li, “Nou'n ganny en rev, e napa personn ki kapab donn nou en lenterpretasyon.” Zozef ti dir zot, “Pa Bondye ki donn lenterpretasyon rev? Pa per! Rakont mwan zot rev.”


Zozef ti reponn Faraon, “Pa mwan, me Bondye ki ava donn ou en lenterpretasyon favorab ou rev.”


I ti fer bann sours delo sorti dan ros e fer delo koule parey en gran larivyer.


Mon pou debout devan ou lo ros montanny Horeb. Ou ava tap lo sa ros e delo ava sorti ladan e lepep ava bwar.” Moiz ti fer sa devan bann ansyen dan Izrael.


Aaron pe al mor; i pa pou antre dan pei ki mon'n promet zot. Tou le de, zot ti revolte kont mwan konsernan delo Meriba.


Me mwan mon dir zot: Sa enn ki pran lakoler kont son frer, pou ganny zize. Sa enn ki ensilte son frer, pou ganny zize devan tribinal. Sa enn ki tret son frer: Fou, pou ganny pini dan dife lanfer.


Alor, pa sa enn ki plante, oubyen sa enn ki aroze ki enportan; me Bondye ki fer pouse.


Si zot pran lakoler, fer atansyon pour zot pa tonm dan pese, e fer atansyon pa les zot lakoler dire ziska aswar.


Depi ki mon konn zot, zot in revolte kont SENYER.


Nou tou, nou komet lerer dan plizyer mannyer. Si en dimoun pa zanmen komet lerer dan sa ki i dir, i en dimoun parfe ki kapab kontrol son lekor antye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ