Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 19:18 - Labib An Kreol Seselwa

18 En dimoun ki pir, ava pran en brans izop, tranp li dan sa delo e fer aspersyon lo latant, lo tou bann resipyan, lo tou dimoun ki la, lo sa enn ki'n tous sa kadav, e osi swa lo sa zonm ki'n ganny touye, swa lo sa lekor mor, ou swa sa latonm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 19:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pirifye mwan avek brans izop e mon ava prop. Lav mwan e mon ava vin pli blan ki lannez.


Pa get tou sa bann pese ki mon'n fer; efas tou mon bann fot.


Bokou nasyon pou reste etonnen; bann lerwa pou ferm zot labous devan li akoz zot pou war sa ki pa ti'n anonse, zot ava konpran sa ki zot pa ti'n zanmen tande.


Pour pirifye li, zot ava pran lasann ki dan brazye sakrifis pour pese, met dan en resipyan e vers delo larivyer ladan.


Lo trwazyenm zour e lo setyenm zour, sa enn ki pir ava fer laspersyon delo lo sa bann dimoun ki enpir. Zot pou ganny pirifye lo setyenm zour. Apre, i ava lav son lenz ek son lekor dan delo e aswar, i ava vin pir.


En zonm ki pir, ava ranmas lasann sa bef e depoz li dan en landrwa pir, an deor kan. Pep Izrael ava servi sa lasann pour pirifye delo ki pou servi pour pirifikasyon. Sa i ava en sakrifis pour pardon pese.


Pour zot, mon konsakre ou mon lekor, pour ki zot osi, zot ava vreman ganny konsakre dan laverite.


Me Bondye in ini zot avek Zezi-Kri ki i'n fer vin nou lasazes: Kris ki rann nou zis devan Bondye, ki permet nou viv pour Bondye e ki delivre nou dan pese.


Si i konmsa, eski disan Kris pa pou annan plis lefe? Par Lespri ki eternel, in ofer li menm avek Bondye, koman en sakrifis parfe. Alor, son disan ava pirifye nou konsyans kont bann move aksyon, pour nou kapab servi Bondye ki vivan.


Annefe, Moiz ti proklanm tou komannman Bondye devan lasanble pep Izrael, dapre Lalwa. Apre, i ti pran disan bann toro, bann bouk ek delo. Avek lalenn rouz ek en brans izop, i ti asperz lo liv Lalwa e lo pep antye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ