Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 18:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 SENYER ti dir Aaron: Mon donn ou tou lofrann ki pep Izrael i anmennen. Mon donn ou tou sa bann lofrann koman en par e pour ou desandan pour touzour.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 18:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Larzan pour bann sakrifis ki dimoun ti donnen pour serten fot, pa ti ganny mete dan sa kof, me ti al pour bann pret.


I ti donn lord ki tou zabitan Zerizalenm i donn son par ki devre vin pour pret ek levit, pour ki zot ava kapab konsakre zot letan avek lalwa SENYER.


De ki lord ti ganny anonse, bann Izraelit ti anmenn en kantite zot premye rekolt: Dible, diven, delwil, dimyel, ek lezot prodwi sorti dan zot plantasyon. Zot ti osi anmenn en gran kantite ladim lo tou zot rekolt.


Aaron ek son bann garson ava met sa kannset ler zot ava antre dan Latant Rankont, oubyen ler zot ava apros kot lotel pour servis sanktyer. Konmsa, zot pa ava koupab pour okenn fot, pour ki zot pa mor. Sa i en regleman pour touzour ki aplik pour Aaron e pour son desandans.


Ou ava pran en pe sa disan ki lo lotel avek en pe delwil konsekrasyon; ou ava asperz lo Aaron, lo son labiyman, lo son bann garson e lo zot labiyman. Dan sa fason, Aaron ek son labiyman ava ganny konsakre; son bann garson ek zot labiyman ava osi ganny konsakre.


Tousala ava pour Aaron ek son bann garson, dapre en regleman pour touzour. Sa, ava par pep Izrael ki sorti lo son bann sakrifis lape. Sa i zot kontribisyon pour SENYER.


Apre son lanmor, bann labiyman sakre Aaron ava vin pour son bann garson. Zot ava ganny konsakre e ordonnen dan sa bann labiyman.


Ou ava met bann labiyman sakre lo Aaron e donn li lonksyon; ou ava konsakre li e i ava servi mwan koman en pret.


Ou ava donn zot lonksyon parey ou ti fer anver zot papa; zot ava servi mwan koman pret. Sa lonksyon avek delwil ava fer zot pret pour touzour atraver tou bann zenerasyon.


Sa zour, son fardo ki lo ou zepol pour ganny tire, e sa pwa ki lo ou likou pour ganny detri.


Gran-Pret ki'n ganny met par lao son bann frer pret, sa enn ki delwil in ganny verse lo son latet, ki'n ganny konsakre e port bann lenz sakre, pa pou delarg son seve, ni desir son lenz.


Avek sa dipen ek de zenn mouton, pret ava fer rityel lofrann devan SENYER; sa bann lofrann i sen pour SENYER. Zot ava vin pour pret.


Aaron ek son bann garson ava manz tou sa ki reste. Zot ava manz li koman bann gato san lelven, dan en landrwa sakre. Zot ava manz dan lakour Latant Rankont.


Tou bann desandan mal dan lafanmir Aaron ava kapab manze. Sa i zot par pour touzour, sorti kot SENYER dan bann sakrifis brile par dife. Tou sa ki tous zot ava vin sen.


La lofrann ki Aaron ek son bann garson i devre ofer SENYER, zour i ava ganny konsakre: Trwa kilo lafarin meyer kalite par zour, lanmwatye bomaten, e lot lanmwatye aswar.


Sa pret ki ofer sa sakrifis pour pardon pese ava manz en pe; i ava manz li dan en landrwa sakre, dan lakour Latant Rankont.


I ava pran en gato dan sak lofrann koman en par pour SENYER; sa i ava pour pret ki'n fer laspersyon avek disan lo sakrifis lape.


Tou bann mal dan lafanmir bann pret, ava kapab manze; zot ava manz sa dan en landrwa sen. Sa i en sakrifis tre sakre.


Moiz ti pran en pe delwil konsekrasyon ek en pe disan ki ti lo lotel. I ti fer laspersyon lo Aaron e lo son lenz; i ti osi asperz bann garson Aaron ek zot lenz. Konmsa ki i ti konsakre Aaron ek son lenz, ensi ki son bann garson ek zot lenz.


La sa ki mon'n donn ou parmi bann lofrann sakre ki pa'n ganny ofer pour ganny brile: Tou zot bann don, zot bann lofrann vezetal; tou sakrifis pour pese, zot sakrifis pour reparasyon zot pese. Tousala i sakre, tou sa bann lofrann i pour ou e pour ou bann garson.


Tou bann lofrann ek bann keksoz sen ki kominote Izrael i anmenn kot pret i pour li.


Zot konnen ki sa bann ki travay dan tanp, zot ganny zot manze dan tanp, e ki bann ki ofer sakrifis lo lotel, zot ganny zot par dan sa bann sakrifis.


Alor, zot ava anmenn kot SENYER, zot Bondye dan sa landrwa ki i ava'n swazir pour manifeste prezans son non, tou sa ki mon'n dir zot: Zot bann sakrifis konplet, zot bann sakrifis lape, zot bann ladim, zot bann donasyon, tou bann lofrann volonter ki zot ava ofer anver SENYER.


La, zot ava prezant zot lofrann, zot sakrifis, zot ladim, zot bann donasyon, zot lofrann volonter, e bann premye ne zot troupo.


Bann pret, tou manm tribi Levi, pa pou ganny okenn par dan patrimwann Izrael. Zot ava ganny nouri atraver bann sakrifis ki ganny ofer devan SENYER.


Alor, ou ava dir devan SENYER, ou Bondye: Anreg avek tou ou bann komannman ki ou ti ordonn mwan, mon'n pran tou sa par konsakre ki ti kot mwan e mon'n donn bann Levit, bann etranze ki reste isi, bann orfelen, bann vev. Mon pa'n ni dezobei, ni oubliy en sel ou bann komannman.


Ou kontan lazistis, e ou deteste lemal. Pour sa rezon, Bondye, ou Bondye in konsakre ou avek en delwil lazwa, e i'n fer ou pli gran ki ou bann zanmi avek ou.


Me zot ki'n ganny konsakre par sa enn ki Sen, zot tou, zot in ganny konnesans laverite.


Kanta zot, Lespri ki zot in resevwar avek Kris, i reste dan zot e zot pa bezwen personn pour ansenny zot. Me son Lespri i ansenny zot tou keksoz. I pe ansenny zot tou sa ki vre, pa sa ki mansonz. Alor, parey Lespri in ansenny zot: Reste ini avek Kris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ