Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nonm 15:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 zot ava ofer mwan en sakrifis konplet oubyen nenport lezot sakrifis avek gro oubyen pti zannimo; en sakrifis pour akonpli en ve oubyen en lofrann volonter, oubyen en sakrifis a lokazyon en lafet pour fer monte en loder ki fer plezir SENYER.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nonm 15:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Loder son sakrifis ti fer plezir SENYER ki ti dir dan li menm: Mon pa pou zanmen modi later ankor akoz bann et imen. I vre ki depi son lazenes, leker zonm i move. Zanmen ankor mon pou detri bann vivan parey mon'n fer.


Alor, avek sa larzan, ou ava aste toro, mouton mal ek zenn mouton; ou ava osi aste tou lofrann vezetal ek lofrann labwason ki al avek. Ou ava ofer tousala lo lotel tanp ou Bondye ki Zerizalenm.


Avek gran ker mon pou ofer ou en sakrifis. Mon pou loue ou non, SENYER, akoz ou bon.


Ou ava bril sa mouton antye lo lotel. Sa i en sakrifis konplet pour SENYER, en lofrann ki donn en loder ki fer plezir SENYER.


Apre, ou ava pran tousala avek zot e bril zot lo lotel, par lao sakrifis konplet. Sa, ava donn en loder ki fer plezir SENYER.


Aswar, ou ava ofer lot zenn mouton, en lofrann vezetal ek son bann lofrann labwason parey bomaten. Sa i en lofrann brile par dife ki donn en loder ki fer plezir SENYER.


Fodre manz sa lavyann dan en landrwa sen. Sa i ou par e par ou bann garson sorti dan lofrann brile pour SENYER, dapre lord ki mon ti gannyen.


Dir avek pep Izrael: Si en dimoun i oule akonpli en ve anver SENYER, i ava fer li dapre valer en et imen.


Si sa sakrifis lape i ganny ofer pour akonpli en ve oubyen koman en lofrann volonter, lavyann ava ganny manze menm zour, e sa ki reste ava kapab ganny manze lannmen.


Zot ava ofer en sakrifis konplet ki fer plezir devan SENYER: De toro, en mouton mal ek set mouton enn an.


Zot ava ofer en sakrifis konplet ki donn en loder ki fer plezir SENYER: En zenn toro, en mouton mal adilt ek set zenn mouton mal enn an. Zot devret san okenn defo.


I ava osi anmenn en pannyen plen avek dipen san lelven, gato fler lafarin petri avek delwil e galet san lelven aroze avek delwil, avek lofrann sereal ek lofrann labwason.


En lavwa sorti dan lesyel ti dir, “Sa i mon Garson byenneme, ki donn mwan bokou lazwa.”


Annefe, pour Bondye, nou sa bon loder parfen Kris parmi tou bann ki pe ganny sove, koman pour bann ki pe al ver zot pert.


Pour serten, nou en loder lanmor ki anmenn lanmor; pour lezot en loder lavi ki anmenn lavi. Lekel alor ki kalifye pour ranpli en tel misyon?


Viv dan lanmour, parey Kris in kontan nou e donn son lavi pour nou, koman en lofrann e en sakrifis ki fer plezir Bondye.


Alor, zot ava anmenn kot SENYER, zot Bondye dan sa landrwa ki i ava'n swazir pour manifeste prezans son non, tou sa ki mon'n dir zot: Zot bann sakrifis konplet, zot bann sakrifis lape, zot bann ladim, zot bann donasyon, tou bann lofrann volonter ki zot ava ofer anver SENYER.


Dan bann lavil kot ou pou reste, ou pa pou osi kapab manz par lofrann dible, diven ek delwil bann premye ne ou bann troupo, ni okenn ou bann lofrann pour en ve, oubyen lofrann volonter oubyen ou bann donasyon.


La, zot ava prezant zot lofrann, zot sakrifis, zot ladim, zot bann donasyon, zot lofrann volonter, e bann premye ne zot troupo.


Mon sertifye donk, ki mon ti ganny tou sa ki zot ti anvoy mwan; e sa ti plis ki sifizan. Aprezan ki Epafrodit in anmenn mwan zot bann kado, mon annan tou sa ki neseser. Sa bann kado i koman en sakrifis ki Bondye i aksepte e ki fer li plezir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ