Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemi 8:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 Depi bomaten ziska midi, i ti lir dan liv, devan laplas ki anfas avek laport Delo, dan prezans tou dimoun: Zonm, fanm ek tou bann ki ti kapab konpran; tou dimoun ti ekout atantivman lektir liv lalwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemi 8:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ti zwenn ansanm avek zot bann frer, bann sef. Zot ti pret serman pour swiv lalwa ki Bondye ti donnen par lentermedyer Moiz, serviter Bondye e pour met an pratik tou bann komannman SENYER, nou SENYER, son bann regleman ek son bann lalwa.


En zour, zot ti lir dan liv Moiz devan lepep, ki okenn Amonit, ni okenn Moabit pa pou zanmen antre dan lasanble Bondye,


Pep antye ti rasanble ansanm dan laplas piblik devan laport Delo. Zot ti demann skrib Esdras pour anmenn liv lalwa Moiz, ki SENYER ti'n donn Izrael.


Sak zour, depi premye zour ziska dernyen zour, zot ti lir liv lalwa Bondye. Zot ti selebre lafet pandan set zour. Dapre regleman, son wityenm zour, ti en zour lasanble solannel.


Skrib Esdras ti debout lo en lestrad an bwa ki ti'n ganny fer pour sa lokazyon. Lo son kote drwat, ti annan Matitia, Sema, Anaya, Ouri, Hilkiya ek Maaseya; lo son kote gos, ti annan Pedaya, Misael, Malkiya, Hasoum, Hasbadana, Zakari ek Mesoulanm.


Esdras ti ouver liv devan tou lepep, akoz i ti pe debout anler pli o ki lezot; ler i ti ouver liv, tou lepep ti leve, debout.


David li menm ti apel li, Senyer. Alor ki mannyer i kapab osi son garson?” Sa gran lafoul ti ekout li avek plezir.


Me zot pa ti war okenn fason fer li, akoz tou dimoun ti ekout Zezi avek bokou latansyon.


Fer byen atansyon mannyer zot ekoute. Sa enn ki annan, pou ganny plis ankor. Me sa enn ki napa, pou ganny arase, menm sa ki i krwar i annan.”


Apre lektir dan liv Lalwa ek bann profet, bann sef sinagog ti fer dir zot, “Bann frer! Si zot annan okenn mesaz pour ankouraz lasanble, zot kapab pran laparol.”


Bann zabitan Zerizalenm ek zot bann sef ti refize rekonnet ki Zezi ti ete. Zot pa ti ni konpran parol bann profet ki zot lir sak saba. Me an kondannan Zezi, zot in akonpli sa bann parol.


Annefe, depi tre lontan, Lalwa Moiz i ganny ansennyen dan sak lavil e lir dan bann sinagog zour saba.”


Parmi bann ki ti ekout nou, ti annan en fanm ki ti apel Lidi. I ti sorti dan lavil Tyatir e i ti en marsan latwal kouler rouz. I ti en fanm ki ti ador Bondye. Senyer ti ouver son lespri pour li ekout byen tou sa ki Pol ti pe dir.


Bann zabitan ti annan en pli bon santiman ki bann Zwif Tesalonik: Zot ti resevwar Parol Bondye avek bokou lentere. Tou le zour zot ti etidye Lekritir pour war si sa ki Pol ti dir zot, ti vre.


Apre sa, Pol ti remonte, partaz dipen e manze. I ti kontinyen koz avek zot ziska bardzour; apre, i ti ale.


Premye zour lasemenn, nou ti reini pour kas dipen ansanm. Pol ti adres Lasanble e kontinyen koze ziska minwi, akoz i ti pe ale son lannmen.


Zot ti fikse en randevou avek Pol. Sa zour, zot ti pli nonbre. Depi bomaten ziska aswar, Pol ti eksplike e anons zot Rwayonm Bondye. I ti konvenk zot konsernan Zezi, atraver Lalwa Moiz ek liv bann profet.


Moiz ti ekri sa lalwa e donn avek bann pret, bann garson Levi ki ti anmenn Kof Lalyans SENYER e tou bann ansyen dan Izrael.


Nou pa arete remersye Bondye pour en lot rezon: Kan nou ti anons zot Parol Bondye, zot ti ekoute e aksepte li, pa koman en parol zonm, me koman Parol Bondye tel ki i ete, e ki aktif dan zot, bann krwayan.


Zozye ti lir tou bann parol ki Moiz ti'n ordonnen, devan bann fanm, bann fanmir antye, ek bann etranze ki ti pe viv parmi zot.


Sa enn ki annan zorey! Ekout sa ki Lespri i dir avek bann Legliz.


Sa enn ki annan zorey! Ekout sa ki Lespri i dir avek bann Legliz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ