Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemi 5:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Serten ti dir: Nou annan bokou zanfan, garson ek fiy e i annan bokou nou. Nou bezwen bokou dible pour nou manze pour viv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemi 5:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dimoun sorti dan tou bann pei, ti vin Lezip kot Zozef pour aste dible, akoz lafanmin ti sever partou lo later.


Mon'n tande ki i annan dible Lezip. Desann, al aste dible laba pour nou. Konmsa nou ava reste vivan, nou pa pou mor.”


Zida ti dir Izrael, son papa, “Les Benzamen vin avek mwan. Nou bezwen ale pour ki nou reste vivan e pa mor, ou menm, nou ek nou bann zanfan.


Akoz ki nou bezwen mor ansanm avek nou later? Aste nou later ek nou menm, annesanz, ou ava donn nou manze e nou ava vin lesklav Faraon. Donn nou legren e nou ava viv, nou pa ava mor e nou later pa ava reste dan labandon.”


Fanm enn bann profet ti sipliy Elize, “Ou serviter, mon mari in mor, e ou konnen ki i ti annan gran respe pour SENYER. Me en zonm ki'n pret nou larzan in vini pour pran mon de garson pour fer zot son lesklav.”


I annan ki ti dir: Nou pe met angaz nou bann plantasyon, nou bann plantasyon rezen ek nou lakaz, pour nou ganny dible pandan lafanmin.


Zot in senm bokou, me zot in rekolte en pti gin; zot in ganny manze, me zot pa zanmen ase; zot in ganny bwar, me zot touzour swaf; zot sanze, me zot lenz pa zanmen gard lasaler; lapey bann travayer i al dan en portmonnen defonse.


Si zot pa ekout mwan, e zot pa pran ka pour glorifye mon non dan sa ki zot fer, alor mon pou devers malediksyon lo zot, SENYER ki deklare. Mon pou sanz mon benediksyon an malediksyon. Annefe, mon'n fini modi zot, akoz zot pa pe pran mon lord aker.


Ou pa pou demann lentere okenn Izraelit ni lo larzan, ni lo manze, ni lo okenn keksoz ki anmenn lentere.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ