Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemi 4:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Zot ti fer konplo ansanm pour vin atak Zerizalenm e fer dega dan lavil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemi 4:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Montre kouraz, e annou konbat koman bann brav solda pou nou pep, e pour bann lavil nou Bondye; SENYER ava fer sa ki li menm i war bon.”


Pran kouraz e reste byen for! Pa per lerwa Asiriyen avek son gran larme; sa enn ki avek nou, i pli for ki zot.


Mon ti dir, “SENYER, Bondye ki dan lesyel, Bondye gran e terib! Ou gard ou lalyans e ou fidel anver tou bann ki kontan ou e ki gard ou bann komannman.


Me kan Sanbalat ek Tobiya, bann Arab, bann Amonit ek bann Asdodit ti tande ki reparasyon miray Zerizalenm ti pe progrese, e ki bann lafant dan miray ti pe ganny fermen, zot ti pran en gran lakoler.


Mon antann dimoun pe dir: Laterer i par tou kote! Denons li! Annou denons li! Tou mon bann zanmi pe espere war mwan tonbe. Zot dir: Si nou esey zwe en trik lo li, alor nou ava pli for ki li e nou ava pran nou revanz lo li.


Pran kont alor, e konpran: Apartir sa lord pour retabli e rekonstri Zerizalenm, ziska konsekrasyon en sef, ou ava kont set semenn. Pandan 62 semenn, lavil ek son miray pou ganny rekonstri, me dan en letan difisil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ