Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemi 4:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 Tobiya, en Amonit, ki ti akote li ti dir, “Sa miray ros ki zot pe konstri! Si menm en renar i sot lo la, i pou kas li!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemi 4:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Benn-Hadad ti anvoy dir Akab, “Bann bondye pini mwan! Lapousyer Samari pa pou ase pour ranpli kre lanmen bann gerye lo mon semen.”


I ti dir, “Si zot in sorti pour lape, atrap zot vivan. Si zot in sorti pour lager, atrap zot vivan.”


Vini aprezan! Fer en laranzman avek mon senyer, lerwa Asiri: Mon ava donn ou 2,000 seval, si ou kapab ganny kavalye pour mont zot.


Me kan Sanbalat, en Horonit, ek Tobiya, administrater Amonit, ti aprann sa, zot pa ti kontan ki en dimoun i vin pour rod byennet bann Izraelit.


Me kan Sanbalat, en Horonit, e Tobiya, en administrater Amonit, ek Gesenm, en Arab, ti aprann sa, zot ti gognard nou e mepriz nou. Zot ti dir, “Ki zot pe fer la? Zot oule revolte kont lerwa?”


Kan Sanbalat, Tobiya, Gesenm, sa Arab, ek tou lezot nou bann lennmi ti aprann ki mon ti'n fini rekonstri miray e ki ti nepli annan okenn trou dan miray, dan sa moman mon pa ti'n ankor fini fikse bann batan laport.


Akoz montanny Siyon in ganny abandonnen, bann sakal eran i dan semen.


Bann Amonit ek bann Moabit pa pou fer parti lasanble SENYER. Okenn zot bann desandan ziska dizyenm zenerasyon pa pou kapab fer parti lasanble SENYER.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ