Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemi 13:22 - Labib An Kreol Seselwa

22 Mon ti osi demann bann levit pour pirifye zot, pour vin vey bann laport pour fer sir ki saba i reste en zour sakre. Pour sa osi, mon Bondye, mazin mwan e protez mwan dan ou gran fidelite!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemi 13:22
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Pitye SENYER! Mon sipliy ou, rapel koman mon ti swiv ou e mars devan ou avek fidelite e avek tou mon leker pour fer sa ki fer ou plezir.” Ezekyas ti pler en kantite.


Lerwa ti donn lord Gran-Pret Hilkiya, bann pret asistan ek bann gardyen laport pour tir dan tanp SENYER tou bann lobze ki ti'n konsakre pour Baal, Asera ek tou bann zetwal. I ti bril tousala dan laplenn Sedron, an deor Zerizalenm e fer anmenn zot lasann Betel.


Bann pret ti egorz zot e plas zot disan lo lotel pour ganny pardon pour tou pese Izrael. Annefe, lerwa ti'n donn lord pour ki sakrifis konplet ek sakrifis pour pese i ganny ofer pour pep Izrael antye.


Ezekyas ti donn lord pour konmans sakrifis konplet lo lotel. Ler seremoni ti konmanse, bann santer ti sant an loner SENYER, avek lakonpannyman bann lenstriman lanmizik David, lerwa Izrael.


Lerwa Ezekyas ek bann sef ki ti avek li, ti donn lord bann levit pour sant ankor an loner SENYER, bann kantik David ek profet Asaf. Zot tou, zot ti sante avek lazwa; zot ti prosternen.


Zozye ti papa Yoyakim, Yoyakim ti papa Eliasib, Eliasib ti papa Yoyada,


Bann pret ek bann levit ti pirifye zot, e pirifye lepep, bann laport ek miray.


Mon Bondye! Mazin mwan, akoz sa. Pa efas bann bon aksyon ki mon'n fer avek fidelite pour tanp mon Bondye e pour son servis.


Mon ti osi retabli bann lofrann dibwa, dan lepok fikse, ensi ki bann premye fri. Mazin mwan, mon Bondye e azir dan mon faver!


“Mon Bondye! Pa oubliy mwan. Mazin tou sa ki mon'n fer pour sa pep.”


Pep Izrael! Met ou lespwar dan SENYER, akoz SENYER i fidel. I annan mil fason pour li delivre ou.


Me mwan, akoz ou gran fidelite, mon kapab antre kot ou; mon pou prostern avek respe, dan direksyon ou tanp sen.


Mon Bondye! Dan ou gran fidelite, pran pitye pour mwan. Dan ou gran konpasyon, efas mon pese!


SENYER! Mon enplor ou! Pa oubliy mwan, e ki mannyer mon'n mars devan ou avek lwayote e avek en leker senser, e fer sa ki drwat devan ou. Apre, Ezekyas ti plere amerman.


Bann lerwa ki pou vin zot titer e bann prenses zot nouris. Zot pou prosternen devan lafas later e lis lapousyer lo ou lipye. Alor, ou ava konnen ki mwan menm SENYER. Sa bann ki met konfyans dan mwan pa pou kanmi.


Bann move dimoun devre sanz zot mannyer viv. Bann ki mazin fer sa ki mal devre abandonn zot move lespri e retourn ver SENYER ki ava pran konpasyon pour zot, ver nou Bondye, akoz i pardonn tou avek zenerozite.


La sa ki fer nou fyer: Nou konsyans i dir nou ki nou kondwit dan lemonn, e sirtou anver zot, in avek senplisite ek senserite devan Bondye; non pa avek lasazes imen, me avek lagras Bondye.


Ou ava obzerv zour saba e gard li sakre, parey SENYER, ou Bondye ti ordonn ou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ