Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mise 7:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Mon bezwen siport lakoler SENYER, akoz mon'n fer pese kont li. Me i pou defann mon lakoz ek mon drwa. I pou anmenn mwan dan lalimyer e mon pou war son lazistis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mise 7:9
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ler i ti war mesaze pe detri lepep, David ti dir SENYER, “Mwan ki'n fer pese! Mwan ki'n komet sa fot. Me sa troupo ki i'n fer? Mon demann ou pini mwan ek mon fanmir.”


Pourtan, i konnen ki semen mon pran. Ler in teste mwan, mon pou sorti osi pir ki lor.


Ki mannyer oule ki Bondye i ekout ou, me ou dir ki ou pa war li, e ki ou ka i devan li e ki ou pe espere?


Defann mon ka e sov mwan. Fer mwan viv dapre ou parol.


I ava fer paret ou lazistis parey lalimyer granmaten e ou bann drwa parey soley midi.


Mon Bondye! Rann lazistis. Defann mon drwa kont sa pep enfidel. Vin delivre mwan kont bann manter ek bann malfeter!


Dan ou lakoler, leve SENYER! Debout kont lakoler mon bann lennmi! Sov mwan, ou ki rann lazistis!


Zizman ava reganny donnen dapre lazistis. Dimoun ki leker i drwat ava aksepte sa bann zizman.


Mon pou kondwir bann aveg lo en semen ki zot pa konnen. Mon pou gid zot lo bann santye ki zot pa'n konnen. Devan zot, mon pou fer fernwanr vin lalimyer, bann semen abos pou vin en laplenn nivo. Mon pou fer tousala; mon pa pou abandonn zot.


pour ou ouver lizye bann aveg, pour ou liber bann prizonnyen ki dan kaso, e fer sorti an konsiny bann ki reste dan fernwanr.


Mon pe al egzekit mon lazistis, i pa lwen. Delivrans pa pou tarde. Mon pou anmenn delivrans Siyon, pour Izrael, mon laglwar.


La sa ki SENYER, ou Bondye ki defann lakoz son pep i deklare: Mon pe tir dan ou lanmen lakoup mon lakoler ki fer ou drive. Ou pa pou bwar ankor dan lakoup mon lakoler.


La sa ki SENYER i deklare: Gard lazistis, e pratik sa ki drwat, akoz mon delivrans i pros pou arive. Mon plan pour sov ou pou ganny devwale.


Lepep ki reste Zerizalenm i kriye: En gran katastrof in tonm lo nou. Blesir ki nou ti krwar nou ti ava kapab andire, pa pou geri.


Mon pep i kriy ver mwan: Menm si nou pese i akiz nou, ed nou, SENYER, pour loner ou non. Plizyer fwa nou'n tourn nou ledo kont ou; nou'n komet bokou pese kont ou.


SENYER in ziz dan nou faver. Annou al rakont bann zabitan Zerizalenm, sa ki SENYER nou Bondye in fer.


SENYER ti annan rezon azir konmsa anver mwan, akoz mon'n revolte kont son komannman. Tou bann pep! Ekout mwan: Get mon soufrans. Mon bann zenn fiy ek mon bann zennzan in ganny anvoye annegzil.


zot ava konpran ki mwan osi, mon'n opoz zot e anmenn zot dan pei zot bann lennmi. Si zot imilye zot e aksepte pinisyon pour zot pese,


Ankor en fwa, zot ava war diferans ant sa enn ki zis ek en malfeter, ant sa enn ki servi Bondye ek sa enn ki pa servi li.


Alor, pa ziz personn avan son letan fikse. Espere ki zour Senyer i vini: Li menm ki pou met okler sa ki'n ganny kasyet dan fernwanr, e met okler bann lentansyon sekre ki dan leker imen. Alor, Bondye pou felisit sakenn, dapre sa ki i merite.


Dezormen, kouronn lazistis in ganny rezerve pour mwan, sa enn ki Senyer ki ziz avek lazistis pou donn mwan sa zour; pa zis mwan, me osi tou bann ki'n esper war son retour.


Lesyel! Rezoui lo son larin! Zot osi, pep Bondye, bann zapot, ek bann profet! Rezoui! Bondye in ziz li pour sa ki i'n fer zot.


SENYER i ava rann lazistis; i ava ziz ant ou ek mwan; li menm i ava gete, i ava pran mon defans; i pou delivre mwan dan ou lanmen.”


Ler David ti aprann lanmor Nabal, i ti dir, “Mon remersye SENYER ki vanz pour mwan kont bann lensilt Nabal. I'n anpes mwan fer sa ki mal, e i'n fer bann mesanste Nabal retonm lo son prop latet.” Apre sa, David ti anvoy demann Abigail si i ava aksepte marye avek li.


David ti dir, “Par SENYER ki vivan! SENYER menm ki pou pini li; swa i ava mor kan son letan i arive, ouswa i ava mor dan lager.


Alor, Samyel ti rakont li tou, san kasyet nanryen. Eli ti dir, “Li menm SENYER, i ava fer sa ki fer li plezir.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ