Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mise 5:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Li menm ki pou anmenn lape! Si bann Asiriyen i vin dan nou pei e penetre dan nou bann pale, nou pou anvoy kont zot set berze, wit sef parmi lepep.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mise 5:5
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pou delivre ou sis fwa dan tourman, e pandan set fwa, i pou eparny ou dan maler.


Lazistis ava fleri pandan son renny. Lape ava dire osi lontan ki lalin i briye.


I annan trwa keksoz ki etonn mwan e ki mon pa konpran, e kat ki mon pa konnen:


I annan trwa keksoz ki mars avek lafyerte, kat ki annan en zoli demars:


I annan sis keksoz ki SENYER i deteste, e set ki i pa siporte:


Donn en par plizyer dimoun, akoz ou pa konnen ki maler i kapab arive lo later.


Mon pou detri bann Asiriyen dan mon pei; lo mon bann montanny, mon pou kraz li anba mon lipye; mon pou tir sa fardo ki zot in met lo mon pep e mon pou tir sa pwa ki lo zepol mon pep.


Mon'n deklare lo size Siris: I mon berze i pou akonpli tou sa ki fer mwan plezir. Lo size Zerizalenm: I pou ganny rekonstri. Lo size tanp: Ou fondasyon pou ganny retabli.


Alor, depi dan Was, dimoun pou respekte non SENYER, depi dan Les, son laglwar; akoz i pou vini parey en larivyer deborde, pouse par souf SENYER.


La sa ki SENYER i deklare: Ler i annan en grap rezen ki ranpli avek zi, dimoun i dir: Pa bezwen detri li akoz sa i siny benediksyon. Mwan osi, pour lanmour mon serviter, mon pou fer parey; mon pa pou detri zot.


Alor, SENYER li menm pou donn zot en siny: En zenn fiy i ansent e i pou met omonn en garson. I pou apel li Emanouel. Savedir: Bondye avek nou.


Dan sa bann zour e dan sa letan, mon pou swazir en vre desandan pour David. I pou fer respekte lalwa ek lazistis partou dan pei.


La sa ki SENYER i deklare: Akoz sa gran kantite krim pep Damas, mon pa pou sanz mon desizyon: Akoz zot in kraz Galaad avek lenstriman an fer,


La sa ki SENYER i deklare: Akoz sa kantite krim pep Gaza, mon pa pou sanz mon desizyon: Akoz zot in deport en pep antye e livre zot dan lanmen bann Edomit,


Zot pou travers lanmer Lezip; pou nepli annan gro laroul. Larivyer Nil pou sek ziska dan son profonder. Asiri pou ganny imilye; Lezip ki pwisan, pou perdi son pouvwar.


Mon byen ankoler kont bann berze etranze, ki pretann diriz mon pep. Mon pou pini zot. Annefe, mwan SENYER liniver, mon pou pran swen mon troupo, pep Zida, ki'n vin son meyer seval dan lager.


Sa zour, mon pou fer bann sef Zida vin parey en dife ki pe kouve anba en ta dibwa, parey en tors alimen dan bann ta dible. I pou devor tou bann pep dan zalantour, adrwat e agos. Me Zerizalenm pa pou bouze.


I pou detri kales lager dan Efraim e seval lager dan Zerizalenm. Bann fles lager pou ganny detri e i pou proklanm lape pour bann nasyon. Son pouvwar pou al depi en kote lanmer ziska lot, depi larivyer Efrat ziska dan bout later.


Zida ki pou redi mon lark; Efraim ki pou tir mon fles. Mon pou eksit bann zanfan Siyon kont bann zanfan ki reste Lagres. Mon pou fer ou vin parey lepe en vayan gerye.


“Laglwar Bondye lao dan lesyel! Lape lo later pour dimoun ki i kontan.”


Mon kit lape avek zot, mon donn zot mon lape. Selman, mon pa donn zot lape parey lemonn i donnen. Pa bezwen enkyet e pa bezwen per sa ki pou arive.


Mon'n dir zot tousala pour ki zot ganny lape e reste ini avek mwan. Dan lemonn, zot bezwen soufer. Me pran kouraz. Mwan, mon'n ranport laviktwar lo lemonn.”


Zot pou konbat kont Zenn Mouton; me Zenn Mouton ki pou ganny laviktwar lo zot, akoz i Senyer tou senyer e Lerwa tou lerwa. I pou ganny laviktwar ansanm avek bann ki'n ganny apele, ki'n ganny swazir e ki fidel.


Bann larme lesyel, abiye dan linenn blan e pir, ti swiv li lo bann seval blan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ