Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mise 5:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Mon pou detri tou lavil dan ou pei e demoli ou bann fortres.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mise 5:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou pei in ganny devaste, ou bann lavil in brile. Bann etranze pe devor ou later lanmenm devan ou lizye. Ou bann plantasyon in ganny detri; lennmi in vir li anba lao.


Desandan Zakob! Ou'n abandonn ou pep. Pei i ranpli avek mazik ek siperstisyon ki sorti dan Les, en kantite, parey kot bann Filisten; zot fer konpromi avek bann etranze.


Konmsa ki pese Zakob pou ganny efase. La rezilta pardon son pese: Tou bann ros ki ti servi pour fer bann lotel avek pou ganny kraze e vin koman lapousyer. Tou bann poto sakre, oubyen bann lotel lansan, pou disparet.


Mon ti demande: Ziska kan, SENYER? I ti dir: Ziska ki bann lavil i ganny detri e personn pa reste dan sa bann lakaz, e pei i ganny devaste;


San okenn pitye, SENYER in detri tou bann vilaz dan Izrael. Dan son lakoler, in kraz bann lavil byen proteze dan Zida. In anmenn dezoner lo rwayonm e lo son bann sef.


Ou ava deside al atak en pei san defans, en pep ki pe viv trankil an sekirite; en bann lavil ki napa ni miray proteksyon, ni baro.


alor, pou annan dega lager parmi ou pep, e tou ou bann fortres pou ganny detri parey Salmann ti detri Bet-Arbel, e bann manman ti ganny kraze avek zot bann zanfan.


SENYER ki permet en zonm for tonbe e ki detri lavil byen proteze.


I ti dir mwan, “La parol SENYER pour Zorobabel: Pa par pwisans, ni par lafors, me par mon lespri, SENYER liniver ki deklare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ