Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matye 9:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Kwa ki pli fasil dir: Ou pese in ganny pardonnen oubyen: Leve, marse?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matye 9:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dimoun ti anmenn kot li en zonm paralize lo en lanmak. Kan zezi ti war lafwa sa bann dimoun, i ti dir avek sa zonm paralize, “Pran kouraz, mon garson, ou pese in ganny pardonnen.”


Me pour mwan fer zot konnen ki Fis-de-Lonm i annan lotorite lo later pour pardonn pese,” Zezi ti dir avek sa zonm paralize, “Leve, pran ou lanmak e al kot ou!”


Kan Zezi ti war zot lafwa, i ti dir avek sa zonm paralize, “Mon garson! Ou bann pese in ganny pardonnen.”


Kan Zezi ti war zot lafwa, i ti dir, “Mon garson! Ou bann pese in ganny pardonnen.”


Alor, Zezi ti dir avek sa fanm, “Ou bann pese in ganny pardonnen.”


Se par lafwa dan non Zezi-Kri, e gras a sa non, ki sa zonm ki zot konnen e ki zot war, in reganny lafors. Parey zot tou zot kapab konstate, se lafwa dan Zezi, ki'n donn sa zonm gerizon konplet.


Pyer ti dir li, “Ene! Zezi-Kri i geri ou. Leve e aranz ou lili.” Deswit i ti leve.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ