Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matye 26:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Nou ti ava kapab vann sa lesans pour en bon pri e donn sa larzan bann pov!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matye 26:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gehazi, serviter Elize ti dir dan son leker: Mon met in les sape Naaman sa Siriyen; i'n refize eksepte sa ki i ti'n anmenn pour li. Par non SENYER ki vivan, mon pou tay deryer li pour ganny keksoz avek li.


Me Zezi, ki ti konnen sa ki zot ti pe dir, ti dir zot, “Akoz zot pe trakas sa fanm? I'n fer en bon aksyon pour mwan.


Kan bann disip ti war sa, zot ti ankoler. Zot ti dir, “Akoz sa gaspiyaz?


Sa lesans ti ava'n kapab ganny vann pour plis ki 300 pyes larzan pour donn bann pov. Zot ti kritik sa fanm.


Zot in abandonn vre semen e zot in egare lo zot larout. Zot in swiv menm semen ki Balaanm, garson Bosor ki ti kontan larzan, ki i ti gannyen pour fer lemal.


Me lepep in pran bann piyaz lager: Mouton, bef ki ti devre ganny detri, pour ofer koman sakrifis pour SENYER, ou Bondye dan Gilgal.”


Sail avek son bann zonm ti eparny lavi Agag, e bann meyer mouton ek bef, bann zannimo gra, bann zenn mouton, e tou sa ki ti bon; i pa ti detri zot, me tou sa ki ti enferyer e san valer, ti ganny konpletman detri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ