Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matye 21:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Lafoul ki ti mars devan Zezi ek bann ki ti swiv deryer, ti kriye: Ozana pour Garson David! I ganny beni sa enn ki pe vini lo non Senyer! Ozana dan lesyel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matye 21:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Loue SENYER! Loue SENYER depi dan lesyel! Loue li lao lo bann oter!


Kan Zezi ti antre dan Zerizalenm, lavil antye ti dan en gran leksitasyon. Zot ti demande, “Lekel sa zonm?”


Bann gran-pret ek bann profeser Lalwa ti ankoler kan zot ti war sa bann mervey ki Zezi ti pe fer, ek tou sa bann zanfan ki ti pe kriye dan Tanp: Ozana pour Garson David!


Mon dir zot, sa i laverite: Zot pa pou war mwan ankor ziska zot ava dir: Bondye! Beni sa enn ki pe vini lo non Senyer.”


Koman Zezi ti kit sa landrwa, de zonm aveg ki ti swiv Zezi de lwen, ti kriye, “Garson David! Pran pitye pour nou.”


Aprezan, ou lakaz in ganny abandonnen. Mon dir zot, zot pa pou war mwan ankor ziska ki zot ava dir: I ganny beni, sa enn ki pe vini lo non Senyer!”


“Laglwar Bondye lao dan lesyel! Lape lo later pour dimoun ki i kontan.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ